Paroles et traduction gripin - Yüzümden Düsen Bin Parca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzümden
düşen
bin
parçayı
toplayıp
attın
kum
saatine
Ты
собрал
тысячу
кусочков,
которые
упали
с
моего
лица,
и
выбросил
их
в
песочные
часы
Belki
zamanla
bir
ihtimal
eriyip
akar
gider
diye
Может
быть,
со
временем
вероятность
растает
и
течет
Gülümseyecek
şey
kalmadı
dönüp
bakınca
maziye
Больше
нечего
улыбаться,
оглядываясь
назад
на
прошлое
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
На
случай,
если
ты
иногда
трогаешь
мои
руки
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
Ты
воскликнул,
когда
страх
тает
к
бескрылому
Ангелу
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
Я
уже
сказал,
что
ваши
глаза
тусклые
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Я
бы
не
трогал
твое
матовое
стеклянное
лицо,
почему
робость?
Çok
yürüdük,
yol
almadık
soluklanmak
için
durmadan
Мы
много
ходили,
не
ездили,
не
останавливаясь,
чтобы
дышать
Kısır
döngüye
adım
attık
bastığımız
yere
bakmadan
Мы
вошли
в
порочный
круг,
не
глядя
туда,
где
мы
наступили
Beyaz
bayrak
çekilmedi
cephanesiz
kalmadan
Белый
флаг
не
снят
без
боеприпасов
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
На
случай,
если
ты
иногда
трогаешь
мои
руки
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
Ты
воскликнул,
когда
страх
тает
к
бескрылому
Ангелу
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
Я
уже
сказал,
что
ваши
глаза
тусклые
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Я
бы
не
трогал
твое
матовое
стеклянное
лицо,
почему
робость?
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
На
случай,
если
ты
иногда
трогаешь
мои
руки
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
Ты
воскликнул,
когда
страх
тает
к
бескрылому
Ангелу
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
Я
уже
сказал,
что
ваши
глаза
тусклые
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Я
бы
не
трогал
твое
матовое
стеклянное
лицо,
почему
робость?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evren Gülcig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.