Paroles et traduction GrisVer feat. Ishen Amara, Mazani & Mirriam Nkosi - Drift Into Heaven (Valhalla) (feat. Ishen Amara, Mazani & Mirriam Nkosi)
Drift Into Heaven (Valhalla) (feat. Ishen Amara, Mazani & Mirriam Nkosi)
Уплыть на небеса (Вальхалла) (feat. Ishen Amara, Mazani & Mirriam Nkosi)
There's
a
place
of
pure
peace
and
deep
hope
Есть
место
чистого
покоя
и
глубокой
надежды,
While
my
people
never
see,
they
don't
know
Которое
мои
люди
никогда
не
видят,
не
знают.
So
I
stand
and
speak,
and
let
my
words
ring
home
Поэтому
я
встаю
и
говорю,
и
пусть
мои
слова
звучат
дома,
Just
to
catch
another
sleeping
soul
Чтобы
захватить
ещё
одну
спящую
душу.
Up
in
spite
of
the
hate
and
trust
Несмотря
на
ненависть
и
недоверие,
This
is
it,
not
mistaking
us
Это
оно,
не
путайте
нас.
Call
it
quits
on
the
hating
Покончите
с
ненавистью,
Now
we
all
on
the
same
thing
Теперь
мы
все
на
одной
волне.
Wouldn't
wanna
be
Я
бы
не
хотел
In
a
reality
of
suffering
war
and
more
calamity
Жить
в
реальности
страданий,
войны
и
новых
бедствий.
Wouldn't
wanna
be
Я
бы
не
хотел
Lost
in
a
dream
where
everything
is
real
Заблудиться
во
сне,
где
всё
реально,
'Cause
you've
seen
it
here
Потому
что
ты
видела
это
здесь,
But
everything
you
see
will
one
day
never
be
Но
всё,
что
ты
видишь,
однажды
исчезнет.
So
how
real
was
that
real
that
you
think
that
you
see?
Так
насколько
реальна
та
реальность,
которую,
как
ты
думаешь,
ты
видишь?
'Cause
your
real
is
your
temporary
Потому
что
твоя
реальность
- временна.
No
longer
home
Больше
нет
дома,
Familiar
places
Знакомые
места
Now
turned
into
stone
Превратились
в
камень.
Heart
meant
to
heal
Сердце,
созданное
для
исцеления,
No
longer
feels
at
all
Больше
ничего
не
чувствует.
Hands
meant
to
build
Руки,
созданные
для
созидания,
Now,
tear
up
the
very
fabric
of
life
Теперь
разрывают
саму
ткань
жизни.
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса.
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса.
Spirituality
is
reality
Духовность
- это
реальность,
Matter
of
a
matter
of
fact
По
сути
дела,
Forever
in
a
flux
of
chance
and
changes
Вечно
в
потоке
случайностей
и
перемен.
Try
your
luck
in
chance
and
changes
Испытай
свою
удачу
в
случайностях
и
переменах.
Spirituality
is
eternity
Духовность
- это
вечность,
Forever
in
a
blissful
endeavor,
eternally
Вечно
в
блаженном
стремлении,
вечно.
Spirituality
is
divinity
Духовность
- это
божественность,
That's
how
you
plus
he,
is
infinity
Вот
как
ты
плюс
он,
это
бесконечность.
But
materialists
say
there
is
no
bliss
Но
материалисты
говорят,
что
нет
блаженства
Beyond
this
Earthly
plane
За
пределами
этого
земного
плана.
But
when
they
try
spit
Но
когда
они
пытаются
говорить,
They
sound
so
dry
Они
звучат
так
сухо,
They're
like
the
desert,
without
no
rain
Они
как
пустыня
без
дождя.
But
for
that
bliss
Но
ради
этого
блаженства
They
must
define
that
treasure
Они
должны
определить
это
сокровище,
And
I'll
be
that
beggar
И
я
буду
тем
нищим,
Without
no
shame
Без
стыда,
And
I'd
sign
some
ledgers
И
я
подпишу
некоторые
гроссбухи,
To
say
it
was
my
pleasure
Чтобы
сказать,
что
мне
было
приятно
To
serve
the
Lord
with
that
Holy
name
Служить
Господу
с
этим
святым
именем.
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса.
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса,
Drift
into
Heaven
Уплываю
на
небеса.
Huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
Huh,
heaven,
oh,
oh,
huh
Ха,
небеса,
о,
о,
ха.
Huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
Huh,
heaven,
oh,
oh,
huh
Ха,
небеса,
о,
о,
ха.
Huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
Huh,
heaven,
oh,
oh,
huh
Ха,
небеса,
о,
о,
ха.
Huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
Huh,
heaven,
oh,
oh,
huh
Ха,
небеса,
о,
о,
ха.
Drift
into
heaven!
Уплываю
на
небеса!
So
let
us
mediate
Так
давай
медитировать,
So
one,
no
one
Чтобы
один,
никто
Call
him
the
only
one
Не
называл
его
единственным.
Inner
peace
that
know
that
golden
one,
yeah
Внутренний
покой,
который
знает
того
золотого,
да.
But
they
don't
know
Chetan,
yeah
Но
они
не
знают
Четан,
да.
So
let
us
meditate
Так
давай
медитировать,
So
let
us
meditate
Так
давай
медитировать,
So
let
us
meditate
Так
давай
медитировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ishen Amara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.