Griser Nsr feat. Arenita Sandoval - Que Bueno Que Te Vas - traduction des paroles en allemand

Que Bueno Que Te Vas - griser nsr traduction en allemand




Que Bueno Que Te Vas
Wie gut, dass du gehst
Que bueno que te vas,
Wie gut, dass du gehst,
Y ya no regreses jamas y esta vez ya
Und komm nie mehr zurück und diesmal
No pienso en regresar, adios-adios-adios.
Denke ich nicht daran zurückzukommen, adios-adios-adios.
Adios-adios-adios (que bueno que te vas.)
Adios-adios-adios (wie gut, dass du gehst.)
Griser Nsr.
Griser Nsr.
Que risita por eso es que te llame a esta cita,
Was für ein Lächeln, deshalb habe ich dich zu diesem Treffen gerufen,
Mamacita adiós si no soy lo que necesitas,
Mamacita, leb wohl, wenn ich nicht bin, was du brauchst,
Yo tampoco confieso que ya no te necesito,
Ich gestehe auch, dass ich dich nicht mehr brauche,
Porque ya nada es de miel si me besas no me derrito,
Denn nichts ist mehr süß wie Honig, wenn du mich küsst, schmelze ich nicht dahin,
Si te quieres ir tranquila las puertas están
Wenn du gehen willst, kein Problem, die Türen stehen
Abiertas, ya no soy el que enamora ya contenta no despiertas.
Offen, ich bin nicht mehr der, der verführt, du wachst nicht mehr glücklich auf.
Sabras en quien te conviertas y en quien tu cariño inviertas ya no
Du wirst sehen, zu wem du wirst und in wen du deine Zuneigung investierst, nicht mehr
Voy a estar peleando por cosas que no son ciertas espero no te
Werde ich um Dinge kämpfen, die nicht wahr sind, ich hoffe, du
Arrepientas ni tampoco arrepentirme,
Bereust es nicht, und ich auch nicht,
Con la mirada en alto porque no pienso rendirme lo que quieres es
Mit erhobenem Blick, denn ich denke nicht daran aufzugeben, was du willst, ist
Hundirme presumiendo mil amores,
Mich untergehen zu sehen, prahlend mit tausend Lieben,
Yo me retiro tranquilo contra ti no hay
Ich ziehe mich ruhig zurück, gegen dich gibt es keinen
Rencores, mejor vivamos en paz tal vez alguien te de mas.
Groll, leben wir besser in Frieden, vielleicht gibt dir jemand mehr.
Enseñate a respetarlo quizás lo logres amar, no
Lerne, ihn zu respektieren, vielleicht schaffst du es, ihn zu lieben, nicht
Quiero volver atrás porque todo fue fugaz y si
Ich will zurück, denn alles war vergänglich und wenn
Quieras darme guerra yo también la se jugar-Mami.
Du mir den Krieg erklären willst, ich weiß auch, wie man ihn spielt - Mami.
Que bueno que te vas,
Wie gut, dass du gehst,
Y ya no regreses jamas y esta vez ya
Und komm nie mehr zurück und diesmal
No pienso en regresar, adios-adios-adios.
Denke ich nicht daran zurückzukommen, adios-adios-adios.
Adios-adios-adios (que bueno que te vas.)
Adios-adios-adios (wie gut, dass du gehst.)
Griser Nsr.
Griser Nsr.
No te vayas tengo orgullo y me voy yo al cabo el malo del cuento aquí
Geh nicht, ich habe Stolz und ich gehe, schließlich bin ich der Böse in der Geschichte hier,
Soy yo, todo yo nunca viste lo bueno solo malo
Ich bin es, alles ich, du hast nie das Gute gesehen, nur das Schlechte,
No había carita feliz y no te tenia un regalo;
Es gab kein glückliches Gesicht und ich hatte kein Geschenk für dich;
Otra parte no se trata de tu cariño comprarte para mi siempre
Andererseits geht es nicht darum, deine Zuneigung zu kaufen, für mich gab es immer nur
Pretextos o fue todo de mi parte hasta la vista,
Ausreden, oder es war alles meine Schuld, auf Wiedersehen,
Tal vez eso te pasa por confiarte así que, p
Vielleicht passiert dir das, weil du zu selbstsicher warst, also, ich
Refiero extrañarte que aguantarte, q
Bevorzuge, dich zu vermissen, als dich zu ertragen, dass
Ue te aguante otro carajo conmigo no va a pasar
Dich ein anderer Idiot erträgt, mit mir wird das nicht passieren,
Porque eres con la piedra que no vuelvo a tropezar.
Denn du bist der Stein, über den ich nicht wieder stolpern werde.
Ya no seré tu malestar para que vivas contenta
Ich werde nicht mehr dein Unbehagen sein, damit du glücklich lebst,
Parece que verme mal es lo que mas te alimenta.
Es scheint, mich schlecht zu sehen, ist das, was dich am meisten nährt.
Anda con uno diferente de lunes a domingo por mi parte haré lo mismo
Geh mit einem anderen von Montag bis Sonntag, ich meinerseits werde dasselbe tun,
Al cabo me siguen un chingo bingo,
Schließlich folgen mir 'ne Menge, Bingo,
Saldré a celebrar el fin de sema tu sabrás
Ich werde ausgehen, um das Wochenende zu feiern, du wirst schon wissen,
Que es lo que hagas yo no soy el que se quema.
Was du tust, ich bin nicht derjenige, der sich verbrennt.
GRISER NSR-ARENITA SANDOVAL ENGY BY YESS THE BEAT PRODUCER "
GRISER NSR-ARENITA SANDOVAL ENGY VON YESS THE BEAT PRODUCER "
La Manada."
La Manada."
Que bueno que te vas,
Wie gut, dass du gehst,
Y ya no regreses jamas y esta vez ya
Und komm nie mehr zurück und diesmal
No pienso en regresar, adios-adios-adios.
Denke ich nicht daran zurückzukommen, adios-adios-adios.
Adios-adios-adios (que bueno que te vas.)
Adios-adios-adios (wie gut, dass du gehst.)





Writer(s): Alejandro Reyna Aviña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.