Que Bueno Que Te Vas -
griser nsr
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bueno Que Te Vas
Wie gut, dass du gehst
Que
bueno
que
te
vas,
Wie
gut,
dass
du
gehst,
Y
ya
no
regreses
jamas
y
esta
vez
ya
Und
komm
nie
mehr
zurück
und
diesmal
No
pienso
en
regresar,
adios-adios-adios.
Denke
ich
nicht
daran
zurückzukommen,
adios-adios-adios.
Adios-adios-adios
(que
bueno
que
te
vas.)
Adios-adios-adios
(wie
gut,
dass
du
gehst.)
Que
risita
por
eso
es
que
te
llame
a
esta
cita,
Was
für
ein
Lächeln,
deshalb
habe
ich
dich
zu
diesem
Treffen
gerufen,
Mamacita
adiós
si
no
soy
lo
que
necesitas,
Mamacita,
leb
wohl,
wenn
ich
nicht
bin,
was
du
brauchst,
Yo
tampoco
confieso
que
ya
no
te
necesito,
Ich
gestehe
auch,
dass
ich
dich
nicht
mehr
brauche,
Porque
ya
nada
es
de
miel
si
me
besas
no
me
derrito,
Denn
nichts
ist
mehr
süß
wie
Honig,
wenn
du
mich
küsst,
schmelze
ich
nicht
dahin,
Si
te
quieres
ir
tranquila
las
puertas
están
Wenn
du
gehen
willst,
kein
Problem,
die
Türen
stehen
Abiertas,
ya
no
soy
el
que
enamora
ya
contenta
no
despiertas.
Offen,
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
verführt,
du
wachst
nicht
mehr
glücklich
auf.
Sabras
en
quien
te
conviertas
y
en
quien
tu
cariño
inviertas
ya
no
Du
wirst
sehen,
zu
wem
du
wirst
und
in
wen
du
deine
Zuneigung
investierst,
nicht
mehr
Voy
a
estar
peleando
por
cosas
que
no
son
ciertas
espero
no
te
Werde
ich
um
Dinge
kämpfen,
die
nicht
wahr
sind,
ich
hoffe,
du
Arrepientas
ni
tampoco
arrepentirme,
Bereust
es
nicht,
und
ich
auch
nicht,
Con
la
mirada
en
alto
porque
no
pienso
rendirme
lo
que
quieres
es
Mit
erhobenem
Blick,
denn
ich
denke
nicht
daran
aufzugeben,
was
du
willst,
ist
Hundirme
presumiendo
mil
amores,
Mich
untergehen
zu
sehen,
prahlend
mit
tausend
Lieben,
Yo
me
retiro
tranquilo
contra
ti
no
hay
Ich
ziehe
mich
ruhig
zurück,
gegen
dich
gibt
es
keinen
Rencores,
mejor
vivamos
en
paz
tal
vez
alguien
te
de
mas.
Groll,
leben
wir
besser
in
Frieden,
vielleicht
gibt
dir
jemand
mehr.
Enseñate
a
respetarlo
quizás
lo
logres
amar,
no
Lerne,
ihn
zu
respektieren,
vielleicht
schaffst
du
es,
ihn
zu
lieben,
nicht
Quiero
volver
atrás
porque
todo
fue
fugaz
y
si
Ich
will
zurück,
denn
alles
war
vergänglich
und
wenn
Quieras
darme
guerra
yo
también
la
se
jugar-Mami.
Du
mir
den
Krieg
erklären
willst,
ich
weiß
auch,
wie
man
ihn
spielt
- Mami.
Que
bueno
que
te
vas,
Wie
gut,
dass
du
gehst,
Y
ya
no
regreses
jamas
y
esta
vez
ya
Und
komm
nie
mehr
zurück
und
diesmal
No
pienso
en
regresar,
adios-adios-adios.
Denke
ich
nicht
daran
zurückzukommen,
adios-adios-adios.
Adios-adios-adios
(que
bueno
que
te
vas.)
Adios-adios-adios
(wie
gut,
dass
du
gehst.)
No
te
vayas
tengo
orgullo
y
me
voy
yo
al
cabo
el
malo
del
cuento
aquí
Geh
nicht,
ich
habe
Stolz
und
ich
gehe,
schließlich
bin
ich
der
Böse
in
der
Geschichte
hier,
Soy
yo,
todo
yo
nunca
viste
lo
bueno
solo
malo
Ich
bin
es,
alles
ich,
du
hast
nie
das
Gute
gesehen,
nur
das
Schlechte,
No
había
carita
feliz
y
no
te
tenia
un
regalo;
Es
gab
kein
glückliches
Gesicht
und
ich
hatte
kein
Geschenk
für
dich;
Otra
parte
no
se
trata
de
tu
cariño
comprarte
para
mi
siempre
Andererseits
geht
es
nicht
darum,
deine
Zuneigung
zu
kaufen,
für
mich
gab
es
immer
nur
Pretextos
o
fue
todo
de
mi
parte
hasta
la
vista,
Ausreden,
oder
es
war
alles
meine
Schuld,
auf
Wiedersehen,
Tal
vez
eso
te
pasa
por
confiarte
así
que,
p
Vielleicht
passiert
dir
das,
weil
du
zu
selbstsicher
warst,
also,
ich
Refiero
extrañarte
que
aguantarte,
q
Bevorzuge,
dich
zu
vermissen,
als
dich
zu
ertragen,
dass
Ue
te
aguante
otro
carajo
conmigo
no
va
a
pasar
Dich
ein
anderer
Idiot
erträgt,
mit
mir
wird
das
nicht
passieren,
Porque
eres
con
la
piedra
que
no
vuelvo
a
tropezar.
Denn
du
bist
der
Stein,
über
den
ich
nicht
wieder
stolpern
werde.
Ya
no
seré
tu
malestar
para
que
vivas
contenta
Ich
werde
nicht
mehr
dein
Unbehagen
sein,
damit
du
glücklich
lebst,
Parece
que
verme
mal
es
lo
que
mas
te
alimenta.
Es
scheint,
mich
schlecht
zu
sehen,
ist
das,
was
dich
am
meisten
nährt.
Anda
con
uno
diferente
de
lunes
a
domingo
por
mi
parte
haré
lo
mismo
Geh
mit
einem
anderen
von
Montag
bis
Sonntag,
ich
meinerseits
werde
dasselbe
tun,
Al
cabo
me
siguen
un
chingo
bingo,
Schließlich
folgen
mir
'ne
Menge,
Bingo,
Saldré
a
celebrar
el
fin
de
sema
tu
sabrás
Ich
werde
ausgehen,
um
das
Wochenende
zu
feiern,
du
wirst
schon
wissen,
Que
es
lo
que
hagas
yo
no
soy
el
que
se
quema.
Was
du
tust,
ich
bin
nicht
derjenige,
der
sich
verbrennt.
GRISER
NSR-ARENITA
SANDOVAL
ENGY
BY
YESS
THE
BEAT
PRODUCER
"
GRISER
NSR-ARENITA
SANDOVAL
ENGY
VON
YESS
THE
BEAT
PRODUCER
"
Que
bueno
que
te
vas,
Wie
gut,
dass
du
gehst,
Y
ya
no
regreses
jamas
y
esta
vez
ya
Und
komm
nie
mehr
zurück
und
diesmal
No
pienso
en
regresar,
adios-adios-adios.
Denke
ich
nicht
daran
zurückzukommen,
adios-adios-adios.
Adios-adios-adios
(que
bueno
que
te
vas.)
Adios-adios-adios
(wie
gut,
dass
du
gehst.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Reyna Aviña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.