Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peeerdí
Ich
habe
verloooooren
Porque
se
que
no
estas
aquí
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
hier
bist
No
se
cuando
llego
a
su
fin
Ich
weiß
nicht,
wann
es
zu
Ende
ging
Nunca
me
di
cuenta
que
Ich
habe
nie
bemerkt,
dass
Peeerdí
Ich
habe
verloooooren
(You
MC
Zuka)
(Hier
ist
MC
Zuka)
Te
canto
este
canto
y
perdón
si
soy
romántico
Ich
singe
dir
dieses
Lied
und
entschuldige,
wenn
ich
romantisch
bin
Pero
desde
que
te
fuiste
todo
ha
sido
tan
trágico
Aber
seit
du
gegangen
bist,
war
alles
so
tragisch
No
encuentro
la
salida
y
entiendo
tu
despedida
Ich
finde
keinen
Ausweg
und
verstehe
deinen
Abschied
Cuando
yo
nada
te
daba
me
diste
amor
sin
metida
Als
ich
dir
nichts
gab,
gabst
du
mir
Liebe
ohne
Täuschung
Se
que
estas
muy
confundida
y
por
dentro
estas
muy
dolida
Ich
weiß,
du
bist
sehr
verwirrt
und
innerlich
sehr
verletzt
Y
por
mas
que
lo
ocultes
soy
el
amor
de
tu
vida
Und
egal
wie
sehr
du
es
versteckst,
ich
bin
die
Liebe
deines
Lebens
Mi
niña
consentida
regresa
aquí
a
mi
lado
Mein
verwöhntes
Mädchen,
komm
zurück
an
meine
Seite
Me
siento
destrozado
y
a
la
ves
desesperado
Ich
fühle
mich
zerstört
und
gleichzeitig
verzweifelt
Dame
una
señal
que
vas
a
volver
Gib
mir
ein
Zeichen,
dass
du
zurückkommen
wirst
No
puedo
creer
que
he
vuelto
a
perder
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
wieder
verloren
habe
Me
siento
tan
tonto
y
a
la
vez
tan
inmaduro
Ich
fühle
mich
so
dumm
und
gleichzeitig
so
unreif
No
te
voy
a
olvidar
por
mi
vida
yo
te
lo
juro
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
bei
meinem
Leben,
das
schwöre
ich
dir
Esque
ya
no
aguanto
si
tu
eras
mi
alegría
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
denn
du
warst
meine
Freude
No
pensé
que
perdería
y
que
tanto
me
dolería
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
verlieren
würde
und
dass
es
so
weh
tun
würde
Mi
alma
se
encuentra
vacía
implorando
tu
compañía
Meine
Seele
ist
leer
und
fleht
um
deine
Gesellschaft
Quiero
que
estés
a
mi
lado
por
el
resto
de
mis
días.
Ich
möchte,
dass
du
für
den
Rest
meiner
Tage
an
meiner
Seite
bist.
Ahora
se
que
Perdí
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
verloren
habe
Porque
sin
ti
toda
la
vida
no
vale
nada
Denn
ohne
dich
ist
das
ganze
Leben
nichts
wert
Y
tal
vez
mentí
me
arrepentí
Und
vielleicht
habe
ich
gelogen,
ich
bereue
es
Pero
quisiera
volver
a
ver
su
mirada,
Aber
ich
möchte
deinen
Blick
wiedersehen,
Ahora
se
que
Perdí
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
verloren
habe
Nunca
aprendí
de
lo
que
dabas
yo
nunca
te
di
Ich
habe
nie
gelernt,
von
dem,
was
du
gabst,
ich
habe
dir
nie
gegeben
Ahora
dime
que
haré
sin
tu
querer
Sag
mir
jetzt,
was
ich
ohne
deine
Liebe
tun
soll
Si
tu
te
alejas
juró
moriré.
Wenn
du
gehst,
schwöre
ich,
werde
ich
sterben.
(You
Griser
NSR)
(Hier
ist
Griser
NSR)
No
me
di
cuenta
que
te
estaba
perdiendo
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
ich
dich
verlor
Ahora
se
que
estaba
mal
lo
que
estaba
haciendo
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
falsch
war,
was
ich
tat
Estuve
mintiendo
pero
confundiendo
Ich
habe
gelogen,
aber
auch
verwechselt
Que
nunca
te
hibas
ir
que
siempre
estabas
queriendo
Dass
du
niemals
gehen
würdest,
dass
du
immer
lieben
würdest
Yo
ahora
se
que
me
equivoque
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Y
no
entiendo
porque
falle
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
ich
versagt
habe
Pero
te
falle
(Dise)
Aber
ich
habe
dich
enttäuscht
(Sagt
er)
El
Amor
se
fue,
Die
Liebe
ist
gegangen,
Ahora
que
no
estas
conmigo,
solo
me
toca
llorar
Jetzt,
wo
du
nicht
bei
mir
bist,
bleibt
mir
nur
zu
weinen
Necesitas
un
abrigo,
yo
fuerzas
para
aguantar
Du
brauchst
einen
Mantel,
ich
brauche
Kraft,
um
durchzuhalten
Se
que
alguien
mejor
contigo,
para
que
pueda
cuidar
Ich
weiß,
jemand
Besseres
ist
bei
dir,
damit
er
auf
dich
aufpassen
kann
El
no
haberte
conocido,
no
poderte
lastimar
Dich
nicht
gekannt
zu
haben,
dich
nicht
verletzen
zu
können
Quisiera
volver
atrás
(corazón)
Ich
möchte
zurückgehen
(Herz)
Para
poder
arreglar
(la
situación)
Um
es
wieder
gutmachen
zu
können
(die
Situation)
Aunque
no
se
podrá
jamas
(no
hay
ilusión)
Auch
wenn
es
niemals
möglich
sein
wird
(es
gibt
keine
Hoffnung)
Cada
quien
en
su
lugar
¡Perdon!
Jeder
an
seinem
Platz,
Verzeihung!
Ahora
se
que
Perdí
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
verloren
habe
Porque
sin
ti
toda
la
vida
no
vale
nada
Denn
ohne
dich
ist
das
ganze
Leben
nichts
wert
Y
tal
vez
mentí
me
arrepentí
Und
vielleicht
habe
ich
gelogen,
ich
bereue
es
Pero
quisiera
volver
a
ver
su
mirada,
Aber
ich
möchte
deinen
Blick
wiedersehen,
Ahora
se
que
Perdí
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
verloren
habe
Nunca
aprendí
de
lo
que
dabas
yo
nunca
te
di
Ich
habe
nie
gelernt,
von
dem,
was
du
gabst,
ich
habe
dir
nie
gegeben
Ahora
dime
que
haré
sin
tu
querer
Sag
mir
jetzt,
was
ich
ohne
deine
Liebe
tun
soll
Si
tu
te
alejas
juró
moriré.
Wenn
du
gehst,
schwöre
ich,
werde
ich
sterben.
Yess
the
Bit
Producer
Yess
the
Bit
Producer
Mi
Lado
Tierno
Meine
zärtliche
Seite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Reyna Aviña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.