Paroles et traduction Griser Nsr feat. Mr Sacra - Quisera Que Entendieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisera Que Entendieras
I Wish You Understood
Solo
quiero
que
sepas,
lo
mucho
que
te
quiero
I
just
want
you
to
know
how
much
I
love
you.
Pero
uno
por
orgullo
nunca
lo
dice
But
out
of
pride,
you
never
say
it,
Y
yo
no
quiero
partir,
sin
que
sepa
que
lo
hice
And
I
don't
want
to
leave
without
you
knowing
I
did.
Tal
vez
a
ti
no
te
gusta
lo
que
hago,
o
como
soy
Maybe
you
don't
like
what
I
do,
or
how
I
am,
Pero
eso
no
es
tu
culpa,
uno
nunca
entiende
But
it's
not
your
fault,
you
never
understand.
Así
que,
gracias
por
todo,
comprende
So,
thank
you
for
everything,
understand.
Primeramente,
madre
quiero
agradecerte
Firstly,
Mom,
I
want
to
thank
you
Porque
quizás
mañana,
tal
vez
no
pueda
verte
Because
maybe
tomorrow,
I
might
not
be
able
to
see
you
O
no
pueda
decirte,
mejor
te
lo
digo
ahora
Or
I
might
not
be
able
to
tell
you,
so
I'll
tell
you
now
Unas
pocas
palabras
de
este
corazón
que
llora
A
few
words
from
this
crying
heart
Yo
sé
que
no
te
gustan
varias
cosas
que
yo
he
hecho
I
know
you
don't
like
several
things
I've
done
Pero
son
cosas
que
salen
de
este
corazón
desecho
But
they
are
things
that
come
from
this
broken
heart
Y
me
duele
el
pecho,
al
ver
lo
que
tú
sientes
And
my
chest
hurts
to
see
what
you
feel
Ver
que
cada
día
creces
y
se
van
cayendo
dientes
To
see
you
grow
every
day
and
your
teeth
falling
out
Cada
regaño
tuyo
cuando
me
ponía
un
tatuaje
Every
scolding
from
you
when
I
got
a
tattoo
Y
así
es
como
yo
expresaba
mi
amor
tristeza
y
coraje
And
that's
how
I
expressed
my
love,
sadness,
and
courage
Hoy
sé
por
qué
lo
hacías,
sé
que
era
por
mi
bien
Today
I
know
why
you
did
it,
I
know
it
was
for
my
own
good
Y
yo
enojado
y
rezongando,
por
andar
quedando
bien
And
I
was
angry
and
complaining,
for
wanting
to
be
okay
Y,
aun
así,
si
necesito
ahí
estás
And,
even
so,
if
I
need
you,
you're
there
En
este
momento
empapado
en
lágrimas
At
this
moment
soaked
in
tears
Quiero
pedirte
perdón,
si
algún
día
te
lastimé
I
want
to
apologize
if
I
ever
hurt
you
Y
por
eso
esta
canción
en
persona
no
me
animé
And
that's
why
I
didn't
dare
to
sing
this
song
in
person
Quisiera
que
entendieras
que,
mi
vida
es
así
I
wish
you
understood
that
my
life
is
like
this
Gracias
por
estar
aquí,
por
tenerme
tu
mano
y
sentir
Thank
you
for
being
here,
for
holding
my
hand
and
feeling
Que
soy
especial,
especial
para
ti
That
I'm
special,
special
to
you
Pero
son
solo
reproches,
de
un
cabrón
simple
chamaco
But
these
are
just
reproaches
from
a
simple
bastard
kid
Y
yo
quiero
agradecerte
porque
nunca
faltó
un
taco
And
I
want
to
thank
you
because
there
was
never
a
lack
of
food
Siempre
bien
atendido
y
uno
de
huevón
en
casa
Always
well
taken
care
of
and
a
lazy
one
at
home
Mal
agradecido
y
eso
que
no
estuve
en
tu
panza
Ungrateful,
even
though
I
wasn't
in
your
belly
Madre
no
es
la
que
engendra
madre
es
la
que
cría
A
mother
is
not
the
one
who
gives
birth,
a
mother
is
the
one
who
raises
Y
tú,
y
tú,
me
viste
crecer
cada
día
And
you,
and
you,
saw
me
grow
every
day
Sé
que
ya
estás
harta,
y
yo
y
mis
putas
borracheras
I
know
you're
already
fed
up
with
me
and
my
damn
drinking
Pero
este
sentimiento,
mami
si
tú
supieras
But
this
feeling,
Mom,
if
you
only
knew
A
nadie
tengo
confianza
y
a
ti
da
miedo
lo
contarte
I
don't
trust
anyone
and
I'm
afraid
to
tell
you
Pero
sabes,
aquí
estaré
para
apoyarte
But
you
know,
I'll
be
here
to
support
you
Quisiera
que
entendieras,
por
qué
lo
hago
I
wish
you
understood
why
I
do
it
Yo
sé
que
no
querías,
que
así
fuera
de
vago
I
know
you
didn't
want
me
to
be
such
a
bum
Sé
que
está
muy
enojada,
también
desilusionada
I
know
you're
very
angry,
also
disappointed
Si
tú
me
dabas
estudios
y
yo
no
aproveché
nada
If
you
gave
me
education
and
I
didn't
take
advantage
of
anything
Esa
es
la
razón
que
hoy
ando
de
la
chingada
That's
the
reason
why
I'm
screwed
today
Me
voy,
me
despido,
mi
madrecita
amada
I'm
leaving,
I
say
goodbye,
my
beloved
mother
Quisiera
que
entendieras
que,
mi
vida
es
así
I
wish
you
understood
that
my
life
is
like
this
Gracias
por
estar
aquí,
por
tenerme
tu
mano
y
sentir
Thank
you
for
being
here,
for
holding
my
hand
and
feeling
Que
soy
especial,
especial
para
ti
That
I'm
special,
special
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.