griser nsr - Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction griser nsr - Adios




Adios
Прощай
Sera mejor decir Adiós
Лучше будет сказать "Прощай"
Es lo mejor para los dos
Это лучшее для нас обоих
Ya no quiero pelear con vos
Я больше не хочу с тобой ругаться
Sera mejor decir Adiós.
Лучше будет сказать "Прощай".
Para que hacernos mas tontos si se nota a simple vista
Зачем нам дальше валять дурака, если и так всё ясно
Cada quien que sea feliz para que somos egoístas
Пусть каждый будет счастлив, зачем нам этот эгоизм
Se acabo el lado tierno de los dos seamos realistas
Кончилась наша нежность, давай будем реалистами
Dejo de seguirte en Insta para no andar tras tu pista
Я отпишусь от тебя в Инстаграме, чтобы не следить за тобой
Para no causar mas pena nena
Чтобы не позориться больше, детка,
Que la juventud esta plena y tenemos agenda llena
Ведь молодость в самом разгаре, и у нас полно дел
No me esperes pa la cena la cosa se pone buena
Не жди меня к ужину, сегодня всё будет круто
No somos para estar juntos desatemos la cadena
Нам не быть вместе, давай разорвем эту цепь
Suena, ya no me emociono si te toco
Звучит… меня больше не трогает твоё прикосновение
Siento que me vuelvo loco yo también no te provocó
Чувствую, схожу с ума, я тоже тебя не желаю
No me equivoco, solo me engaño
Я не ошибаюсь, я просто обманывал себя
Para que hacernos mas daño te vas y ya no te extraño.
Зачем нам делать друг другу больнее? Ты уйдешь, и я по тебе скучать не буду.
Sera mejor decir Adiós
Лучше будет сказать "Прощай"
(Sera mejor decir Adiós)
(Лучше будет сказать "Прощай")
Es lo mejor para los dos
Это лучшее для нас обоих
(Es lo mejor para los dos nena)
(Это лучшее для нас обоих, детка)
Ya no quiero pelear con vos
Я больше не хочу с тобой ругаться
(Ya no quiero pelear con vos, na)
больше не хочу с тобой ругаться, нет)
Sera mejor decir Adiós (Adiós).
Лучше будет сказать "Прощай" (Прощай).
Esto ya no tiene caso no peliemos de la nada
В этом больше нет смысла, не будем ссориться из-за пустяков
Yo siempre de mal humor y tu siempre amargada
Я вечно в плохом настроении, а ты вечно недовольна
Se te nota en la mirada que se te acabo el amor
В твоих глазах видно, что любовь прошла
Cada quien por su camino nos hacemos un favor
Каждый пойдет своей дорогой, сделаем друг другу одолжение
Ya no siento tu calor (se fueron las emociones)
Я больше не чувствую твоего тепла (чувства ушли)
Eso sera lo mejor (no sufriremos mas traiciones)
Так будет лучше (больше никаких измен)
Solo queda el sabor (de los besos y condones)
Остался только привкус (поцелуев и презервативов)
Nuestro trabajo en la vida rompernos los corazones
Наша работа в этой жизни разбивать друг другу сердца
Vaya, y así nos sirve esto
Вот так вот, и это нас учит
Quisiera no ser tan honesto pero a veses siento que si te detesto
Хотел бы я не быть таким честным, но иногда мне кажется, что я тебя ненавижу
Esto, ya esta muerto en la basura
Всё это… мертво, в мусорке
La cosa se pone dura y la noche mas obscura.
Становится тяжело, и ночь все темнее.
Sera mejor decir Adiós
Лучше будет сказать "Прощай"
(Sera mejor decir Adiós)
(Лучше будет сказать "Прощай")
Es lo mejor para los dos
Это лучшее для нас обоих
(Es lo mejor para los dos, nena)
(Это лучшее для нас обоих, детка)
Ya no quiero pelear con vos
Я больше не хочу с тобой ругаться
(Ya no quiero pelear con vos, na)
больше не хочу с тобой ругаться, нет)
Sera mejor decir Adiós (adiós).
Лучше будет сказать "Прощай" (прощай).
You Griser Nsr
You Griser Nsr
Mi Lado Tierno, Seamos Realistas al 2
Моя Нежная Сторона, Будем Реалистами 2
Dice, Yess the Bit Producer
Говорит, Yess the Bit Producer
Dímelo Dryan, dale, dale
Скажи мне, Dryan, давай, давай
NSR Company
NSR Company
Y esto es...
И это...





Writer(s): Aljandro Saldarriaga-valencia, Alejandra Ruiz Ocampo, Rene Garza Aldape


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.