griser nsr - De Padre a Hijo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction griser nsr - De Padre a Hijo




De Padre a Hijo
От отца к сыну
Me volví a enamorar como aquel 20 de febrero
Я снова влюбился, как в тот день, 20 февраля,
En el mismo hospital de nuevo un amor sincero
В той же больнице, вновь искренняя любовь моя.
No como explicar mis nenes cuánto los quiero
Не знаю, как объяснить, сыночки, как сильно люблю вас,
Me convierto en superhéroe por ustedes un guerrero
Ради вас становлюсь супергероем, воином, для вас.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.
Esto es lo más difícil
Это самое сложное,
Son cosas que ni sabía cuando venías en camino
Я не знал всего этого, когда вы были в пути.
No sabía que pasaría
Не знал, что произойдет,
Si te querría igual o que me esperaría
Полюблю ли вас так же, что меня ждет впереди.
Y al tenerte en mis brazos vaya sorpresa la mía
И когда я держал вас на руках, какое же было удивление,
Me volví a enamorar como aquel 20 de febrero
Я снова влюбился, как в тот день, 20 февраля,
En el mismo hospital de nuevo un amor sincero
В той же больнице, вновь искренняя любовь моя.
No como explicar mis nenes cuánto los quiero
Не знаю, как объяснить, сыночки, как сильно люблю вас,
Me convierto en superhéroe por ustedes un guerrero
Ради вас становлюсь супергероем, воином, для вас.
Son sentimientos que con nada se puede demostrar
Эти чувства ни с чем не сравнить,
Me siento bien al estar con ustedes caminar
Мне хорошо быть с вами, идти рядом, жить.
Siempre los voy a apoyar así que no se preocupen
Я всегда буду поддерживать вас, не волнуйтесь,
Aquí estará su padre para todo lo que ocupen
Ваш отец всегда будет рядом, во всем поможет.
Y como olvidar, ese dia tan especial
И как забыть тот особенный день,
Me volvió a pasar, me curaron de todo mal
Это случилось снова, исцелили меня от всех бед.
Les voy a enseñar, que quiero a los dos por igual
Я научу вас, что люблю вас обоих одинаково,
Y que no sean como papá enojón y antisocial
И чтобы вы не были такими, как папа, злым и нелюдимым.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.
He cambiado demasiado
Я очень изменился,
Y ustedes siempre han sido la razón
И вы всегда были тому причиной.
Si algún día se encuentra tristes les regalo el corazón
Если когда-нибудь вам будет грустно, я отдам вам свое сердце,
Son mi bendición, mi vida, mi orgullo
Вы мое благословение, моя жизнь, моя гордость.
Por eso trabajo tanto un castillo les construyo
Поэтому я так много работаю, строю вам замок,
Todo lo mío es suyo como me enseñó su abuela
Все мое ваше, как учила ваша бабушка.
Uno siguiendo mis pasos y el otro va que vuela
Один идет по моим стопам, а другой уже летит,
Quiero que sean felices solo les doy un consejo
Хочу, чтобы вы были счастливы, дам вам один совет:
Ya no crezcan mis niños que me estoy sintiendo viejo
Не растите так быстро, мои дети, я чувствую себя старым.
Es hermoso con ellos despertar
Как же прекрасно просыпаться с вами,
Sus primeros pasos poderlos mirar
Видеть ваши первые шаги,
No quería llorar pero no puede aguantar
Не хотел плакать, но не смог сдержаться,
La felicidad que me hacen pasar
От счастья, которое вы мне дарите.
Mis niños los quiero tanto, pequeños no saben lo que daría
Мои дети, я так сильно вас люблю, малыши, вы не знаете, что бы я отдал,
Quisieras decirles todo pero nunca acabaría
Хотел бы сказать вам все, но это никогда не закончится.
Mejor se los demuestro, mis amores
Лучше я покажу вам, мои любимые,
Por si algún día papá les falta que ustedes sean los mejores
Если вдруг папы не станет, чтобы вы были лучшими.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.
Si volviera nacer de nuevo los elijo
Если бы родился вновь, снова выбрал бы вас,
Que sería tan hermoso a nadie me dijo
Никто не говорил мне, как это прекрасно сейчас.
Si los tengo conmigo nada más exijo
Если вы со мной, больше ничего не нужно,
Quiero hablar con ustedes bien de padre a hijo
Хочу поговорить с вами по душам, от отца к сыну.





Writer(s): Alejandro Reyna Aviña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.