griser nsr - Donde Quiera Que Estes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction griser nsr - Donde Quiera Que Estes




Donde Quiera Que Estes
Wherever You Are
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quiera que te encuentres
Wherever you are
Y si acaso tu me vez
And if you see me
Ven aquí si me sientes, que quiero verte
Come here if you feel me, I want to see you
Quiero tenerte de nuevo, en mis brazos
I want to hold you again, in my arms
El corazón se me hace pedazos
My heart is breaking into pieces
No puedo estar bien el tiempo que paso
I can't be well the time that passes
Te necesito paso a paso
I need you every step of the way
Necesito un consuelo un hombro como pañuelo
I need comfort, a shoulder like a handkerchief
O un abrazo que regalen desde arriba desde el cielo
Or a hug given from above from heaven
Por que no puedo decírtelo y queda en una carta
Because I can't tell you and it remains in a letter
Mis ojos caen en llanto y eso hace que me parta
My eyes fall into tears and that makes me break
Quedó tanto por vivir y tantas cosas por hacer
There was so much to live for and so many things to do
Y ahora dime tu, si nos volveremos a ver
And now you tell me, will we see each other again?
Necesito una respuesta y la necesito ahora
I need an answer and I need it now
Porque ha pasado el tiempo y la esperanza se evapora
Because time has passed and hope evaporates
Han pasado años y para que me engaño
Years have passed and why am I kidding myself
No sabes cuanto duele, por que todavía te extraño
You don't know how much it hurts, because I still miss you
Tal vez sean tus regaños, o el frío de tu ausencia,
Whether it's your scolding, or the cold of your absence
Hoy llegar a casa y no sentir tu presencia
Today, coming home and not feeling your presence
Ver que nadie me recibe, el corazón se paraliza
Seeing that no one welcomes me, my heart stops
De no sentir el calor, ni mirar esa sonrisa
From not feeling the warmth, nor seeing that smile
Que el tiempo corra de prisa, espero y en dios confío
That time runs quickly, I hope and I trust in God
Para que me miento, si nada llena tu vacío
Why am I lying to myself, if nothing fills your void
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quiera que te encuentres
Wherever you are
Y si acaso tu me vez
And if you see me
Ven aquí si me sientes que quiero verte
Come here if you feel me, I want to see you
Quiero tenerte de nuevo en mis brazos
I want to hold you again in my arms
El corazón se me hace pedazos
My heart is breaking into pieces
No puedo estar bien el que paso
I can't be well the time that passes
Te necesito paso a paso
I need you every step of the way
Aún recuerdo esa llamada, tantas lágrimas derramadas
I still remember that call, so many tears shed
No poder dormir por pensarte en la madrugada
Not being able to sleep thinking about you at dawn
Y no sirvio de nada, sentí que no puede más
And it was no use, I felt like I couldn't take it anymore
Pero tuve que aceptar, que estabas descansando en paz
But I had to accept that you were resting in peace
Me dijeron hechas ganas, mejor arriba va estar
They told me, disappointed, you'll be better off up there
De el cielo te va a mirar y tus pasos va a cuidar
From heaven, he will watch over you and take care of your steps
Pero ellos que saben, lo que siento se realista
But what do they know, how I feel, be realistic
Siento un nudo en la garganta, mientras se nubla la vista,
I feel a knot in my throat, while my vision blurs
Al saber que no te volveré a ver ni tener
Knowing that I will not see you again or have you
No se que es lo que voy a hacer
I don't know what I'm going to do
Y perder de esa manera fue muy cruel
And losing you that way was very cruel
A ese ser que al pensar me enchina la piel
To that being that when I think about you gives me goosebumps
Traerte un solo día de regreso
Bring you back for a single day
Tengo mucho que decirte darte el último beso
I have a lot to tell you, give you the last kiss
Preguntarte ¿como éstas desde el día que te fuiste?
Ask you, how have you been since the day you left?
Por que yo no puedo estar la despedida fue muy triste
Because I can't be, the farewell was very sad
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quiera que te encuentres
Wherever you are
Y si acaso tu me vez
And if you see me
Ven aquí si me sientes que quiero verte
Come here if you feel me, I want to see you
Y quiero tenerte de nuevo en mis brazos
And I want to hold you again in my arms
El corazón se me hace pedazos
My heart is breaking into pieces
No puedo estar bien el tiempo que paso
I can't be well the time that passes
Te necesito paso a paso
I need you every step of the way
¿Y cuantos no quisieran traer a una persona de regreso?
And how many wouldn't want to bring a person back?
Una persona importante para darle el último
An important person to give them the last
Beso el último abrazo simplemente el último todo
Kiss, the last hug, simply the last everything
Dice
Says
Griser nsr
Griser nsr
Yess the beat producer
Yess the beat producer
High graphic
High graphic
Nsr
Nsr
Donde quiera que estes
Wherever you are
Donde quiera que te encuentres
Wherever you are
Y si acaso tu me vez
And if you see me
Ven aquí si me sientes que quiero verte
Come here if you feel me, I want to see you
Quiero tenerte de nuevo en mis brazos
I want to hold you again in my arms
El corazón se me hace pedazos
My heart is breaking into pieces
No puedo estarbien el tiempo que paso
I can't be well the time that passes
Te necesito paso a paso
I need you every step of the way





Writer(s): Griser Nsr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.