griser nsr - Que Les Molesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction griser nsr - Que Les Molesta




Que Les Molesta
Что Вас Бесит
Que les molesta y nos arreglamos nosotros
Что вас бесит, а мы сами разберемся
No hablamos y menos jugamos que les molesta
Не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно
Que les molesta y nos arreglamos nosotros
Что вас бесит, а мы сами разберемся
No hablamos y menos jugamos que les molesta
Не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos.
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно.
Que me digan que les molesta siendo que su puto rap apesta
Пусть скажут, что их бесит, когда их хренов рэп воняет
En esta solo será mi opinión honesta que les molesta
Здесь только мое честное мнение, что вас бесит
Saben que soy la reata no soy pendejo de nadie aquí sigo dando lata
Знаете, что я главный, я никому не подчиняюсь, я здесь продолжаю доставать
No anda a pata soy como un empresario sin
Не пешком хожу, я как бизнесмен без
Corbata nunca me quedo conforme aunque cierto nada falta
Галстука, никогда не доволен, хотя, конечно, ничего не хватает
Altas y bajas usted no la cuaja Griser se relaja con o sin marmaja
Взлеты и падения, у тебя не получается, Гризер расслабляется с деньгами или без
Ajá saben que yo sigo disfrutando con
Ага, знаете, что я продолжаю наслаждаться
Una chela al lado y otro tema cocinando
С пивом рядом и готовлю новый трек
Alejandro por debajo lo malandro para que
Алехандро внизу, бандит, зачем
Andar demostrando si soy la verga andando
Выпендриваться, если я крутой, иду
Ando que ni yo me soporto los entiendo
Иду, что даже сам себя не выношу, понимаю вас
También tengo gente loca y no anda presumiendo
У меня тоже есть сумасшедшие люди, и я не хвастаюсь
Que valor si traen algún problema en calor
Какая смелость, если у вас есть проблемы в жару
Por favor si tengo medio mundo a mi favor.
Пожалуйста, если у меня полмира на моей стороне.
Que les molesta y nos arreglamos nosotros
Что вас бесит, а мы сами разберемся
No hablamos y menos jugamos que les molesta
Не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно
Que les molesta y nos arreglamos nosotros
Что вас бесит, а мы сами разберемся
No hablamos y menos jugamos que les molesta
Не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos.
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно.
Les molesta que sea el centro de atención donde
Вас бесит, что я в центре внимания, где бы
Me pare dejemos el arguende tenga huevos y dispare
Ни появился, оставим споры, имей яйца и стреляй
No me compare que toda la banda ya sabe que rollo
Не сравнивай меня, вся банда уже знает, что за дела
Conmigo no me interesa ser tu amigo si rolas con mis enemigos
Со мной, мне не интересно быть твоим другом, если ты тусуешься с моими врагами
Te lo digo vine con todo para que le suden toy aquí para ayudar
Говорю тебе, я пришел со всем, чтобы вы вспотели, я здесь, чтобы помочь
Compa no pa que me ayuden nada es
Братан, а не для того, чтобы мне помогали, ничего не
Gratis entiendan no soy un hijo de papi
Бесплатно, поймите, я не папенькин сынок
Lo que tengo lo he ganado gracias al esfuerzo y lápiz ando happy
То, что у меня есть, я заработал благодаря усилиям и ручке, я счастлив
Apenas 22 y nada mal que se sientan importante
Всего 22 и ничего, что вы чувствуете себя важными
Para es algo normal tenquyrici que nos fuimos rikys
Для меня это нормально, спасибо, что мы стали богатыми
No se me ponga bravo que lo piso con los x tengo paro por
Не злитесь, что я вас давлю с помощью X, у меня есть поддержка здесь
Aquí tengo paro por aya me respaldan por aquí me respaldan por aya
У меня есть поддержка здесь, у меня есть поддержка там, меня поддерживают здесь, меня поддерживают там
Y les molesta todo lo que tengo lo merecía
И вас бесит все, что у меня есть, я заслужил
Quién diría que hoy en día tengo hasta mi compañía.
Кто бы мог подумать, что сегодня у меня есть даже своя компания.
Que les molesta y nos arreglamos nosotros
Что вас бесит, а мы сами разберемся
No hablamos y menos jugamos que les molesta
Не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos que les molesta
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно, что вас бесит
Y nos arreglamos nosotros no hablamos y menos jugamos que les molesta
И мы сами разберемся, не болтаем и тем более не играем, что вас бесит
Si somos los amos y en todos lados ya nos escuchamos.
Мы хозяева положения, и нас уже везде слышно.
Uuu el único que se hizo famoso sin hablar de drogas incuerentes
Ууу единственный, кто стал знаменитым, не говоря о наркотиках, несоответствиях
Tengo tanta gente haha raperos frustrados con un par de visitas
У меня так много людей, хаха, разочарованные рэперы с парой просмотров
Parcero me sobra lo que necesitas Que Les Molesta es el cuarto es el
Братан, у меня в избытке то, что тебе нужно, Что Вас Бесит - это четвертый, это
Cuarto dale Griser NSR La Manada
Четвертый, давай, Гризер NSR Стая
Ngb Ey y que me digan que les molesta.
Ngb Эй, и пусть скажут, что их бесит.





Writer(s): alejandro reyna aviña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.