griser nsr - Quise Llamarte (Acustica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction griser nsr - Quise Llamarte (Acustica)




Quise Llamarte (Acustica)
I Wanted To Call You (Acoustic)
Quise Llamarte para contarte
I wanted to call you to tell you
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte
That I did my part and did not want to fail you
Quise Llamarte para contarte
I wanted to call you to tell you
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte.
That I did my part and did not want to fail you.
Quiero decirte que sin ti la vida no tiene sentido
I want to tell you that without you life has no meaning
Es como morir sin haber nacido
It's like dying without having been born
Que fue un error el haberte mentido
That it was a mistake to have lied to you
Me quedo rendido y adolorido
I am left surrendered and in pain
Extrañando tu cuerpo en mi habitación
Missing your body in my room
Muriendo por dentro y por fuera en depresión
Dying inside and out in depression
Escribiendote como es costumbre otra canción
Writing you as usual another song
Tratando de borrarte de mi imaginación
Trying to erase you from my imagination
Pero es triste y no se porque decidiste irte
But it's sad and I don't know why you decided to leave
Tanto para quedarte pero quisiste rendirte
So much to stay but you wanted to give up
Por eso quise escribirte para saber y contarte
That's why I wanted to write to you to know and to tell you
No quise molestarte por eso.
I didn't want to bother you that's why.
Quise Llamarte para contarte
I Wanted to Call You to Tell You
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte
That I did my part and did not want to fail you
Quise Llamarte para contarte
I wanted to call you to tell you
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte.
That I did my part and did not want to fail you.
También quiero decirte
I also want to tell you
Que desde que no estas todo sale mal
That since you've been gone everything has gone wrong
Que sin ti la vida ya no es igual
That without you life is no longer the same
Que como tu no existe nadie mas
That there is no one else like you
Que no soy capas de poderte olvidar
That I am not capable of forgetting you
Ni aunque quisiera de alguna manera
Not even if I wanted to in some way
Si acaso te viera poderlo arreglar
If by chance I saw you, I could fix it
Todo lo diera si lo tuviera
I would give everything if I had it
Haría lo que fuera para regresar,
I would do whatever it takes to come back,
Para ya no molestarte hoy me gana la inquietud
Not to bother you anymore, today I am overcome with anxiety
Han pasado tantas cosas solo me haces falta tu
So many things have happened, I only need you
No he encontrado lo que tu en ningúna otra mujer
I have not found what you did in any other woman
No te pido que regreses porque no lo vas a hacer.
I'm not asking you to come back because you won't.
Quise Llamarte para contarte
I Wanted to Call You to Tell You
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte
That I did my part and did not want to fail you
Quise Llamarte para contarte
I wanted to call you to tell you
Que ha pasado el tiempo y no deje de amarte
That time has passed and I have not stopped loving you
Que prometía no molestarte
That I promised not to bother you
Que puse de mi parte y no quise fallarte.
That I did my part and did not want to fail you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.