griser nsr - Si Llégo a Partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction griser nsr - Si Llégo a Partir




Si Llégo a Partir
If I Should Leave
Que les quede claro, parte dos
Let it be clear, part two
Tengo unas cosas que decir
I have a few things to say
Si algún día llego a partir
If I should leave someday
Cuiden a mi madre cuando llora
Take care of my mother when she cries
Díganle que me llegó la hora
Tell her my time has come
Tengo unas cosas que decir
I have a few things to say
Si algún día llego a partir
If I should leave someday
Antes que deje sentir
Before I stop feeling
Y que mi corazón deje de latir (y)
And my heart stops beating (and)
Cuiden a mi madre cuando llora
Take care of my mother when she cries
Díganle que me llegó la hora
Tell her my time has come
Solo prendan una veladora
Just light a candle
Y me iré feliz porque muchos la adoran
And I'll leave happy because many adore her
Quiero que cuiden a mi hijo
I want you to take care of my son
Quiero que no le falte nada
I want him to have everything he needs
Lo espero en el cielo azul
I'll be waiting for him in the blue sky
Azul como su mirada
Blue as his eyes
Que quedó plasmada dentro de y de mi piel
That are imprinted inside me and on my skin
Que sepa que lo amo y que nada mejor que él
Let him know that I love him and that there is nothing better than him
Que yo lo estaré cuidando donde quiera que me encuentre
That I will be watching over him wherever he finds me
Reproduzca mis canciones si acaso mi ausencia siente
Play my songs if he ever feels my absence
Será muy diferente, pero tienes a tu madre
It will be very different, but you have your mother
que ella es muy fuerte y la hará de mami y padre
I know she is very strong and she will be both mommy and daddy
Hablando de ella de la mujer más bella
Speaking of her, the most beautiful woman
Y la estaré vigilando desde arriba en una estrella
I'll be watching over her from above on a star
Gracias por siempre apoyarme y por nunca descuidarme
Thank you for always supporting me and never neglecting me
Pero sobre todo gracias por enamorarme
But most of all, thank you for falling in love with me
Ya no quiero que estés triste, amor esto es normal
I don't want you to be sad anymore, honey, this is normal
Te tienes que mejorar hay un niño que cuidar
You have to get better, there's a child to take care of
Así como me extrañas yo también te voy a extrañar
Just like you miss me, I'm going to miss you too
Pero que no se te olvide que siempre te voy a amar
But don't forget that I will always love you
Tengo unas cosas que decir
I have a few things to say
Si algún día llego a partir
If I should leave someday
Antes que deje sentir
Before I stop feeling
Y que mi corazón deje de latir (y)
And my heart stops beating (and)
Cuiden a mi madre cuando llora
Take care of my mother when she cries
Díganle que me llegó la hora
Tell her my time has come
Solo prendan una veladora
Just light a candle
Y me iré feliz porque muchos la adoran
And I'll leave happy because many adore her
Madre mía trata de aceptar, aunque te duela
My mother, try to accept it, even if it hurts
Y arriba estaré bien, estarán mis tíos y abuela
Up there I'll be fine, my uncles and grandmother will be there
Y ellos me cuidarán como siempre lo hiciste
They will take care of me like you always did
Y te quiero tanto y no quiero que estés triste
And I love you so much and I don't want you to be sad
Siempre me diste todo hasta lo menos importante
You always gave me everything, even the least important
y mi hermana me sacaron adelante
You and my sister brought me forward
Me voy tan agradecido es difícil la partida
I'm leaving so grateful, it's a difficult departure
Pero no se preocupen nunca es eterna una vida
But don't worry, a life is never eternal
Hermanos maravillosos solo se va mi alma
Wonderful brothers, only my soul is leaving
Yo estaré con ustedes mantengan la calma
I will be with you, keep calm
Los quiero tanto y me les adelanto
I love you so much and I'm going ahead of you
Déjenme partir y dejen atrás el llanto
Let me go and leave the crying behind
Aunque en vida separados, poca comunicación
Although we were separated in life, little communication
Y aun así los amo con el corazón
Still, I love you with all my heart
Esta vez me tocó a no dejen que el amor se muera
This time it was my turn, don't let love die
Solo me muero yo y mi votarga ya me espera
Only I am dying and my mermaid is already waiting for me
Tengo unas cosas que decir
I have a few things to say
Si algún día llego a partir
If I should leave someday
Antes que deje sentir
Before I stop feeling
Y que mi corazón deje de latir (y)
And my heart stops beating (and)
Cuiden a mi madre cuando llora
Take care of my mother when she cries
Díganle que me llegó la hora
Tell her my time has come
Solo prendan una veladora
Just light a candle
Y me iré feliz porque muchos la adoran
And I'll leave happy because many adore her
Y por último quiero agradecer a toda mi gente
Finally, I want to thank all my people
Me llevo el apoyo y los aplausos en mi mente
I take your support and applause in my mind
No me extrañen, y si lo hacen denle play
Don't miss me, and if you do, hit play
Vamos pa' dónde mismo, talvez los vea por ahí
Let's go to the same place, maybe I'll see you there
Mucha gente me quería, igual mucha que me odiaba
A lot of people loved me, just as many hated me
Pero vivía el día de nadie nada esperaba
But I lived my day, I didn't expect anything from anyone
Gracias a mi equipo, amigos y conocidos
Thanks to my team, friends and acquaintances
Adiós a los heirers y a los mal agradecidos
Farewell to the haters and the ungrateful
Tengo unas cosas que decir
I have a few things to say
Si algún día llego a partir
If I should leave someday
Antes que deje sentir
Before I stop feeling
Y que mi corazón deje de latir (y)
And my heart stops beating (and)
Cuiden a mi madre cuando llora
Take care of my mother when she cries
Díganle que me llegó la hora
Tell her my time has come
Solo prendan una veladora
Just light a candle
Y me iré feliz porque muchos la adoran
And I'll leave happy because many adore her
Y esto es por mi gente
This is for my people
Griser NSR
Griser NSR
Si algún día llego a partir no me extrañen que pronto los veo
If one day I leave, don't miss me, I'll see you soon
Dale Majistral records
Go ahead, Majistral records
Di flow en la cámara
Di flow on camera
Los alienautas
The aliens





Writer(s): Griser Nsr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.