griser nsr - Sin Motivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction griser nsr - Sin Motivo




Sin Motivo
Без причины
Te fuiste sin un motivo,
Ты ушла без причины,
Ahora dime por quién vivo,
Теперь скажи мне, ради кого я живу,
Mi felicidad no consigo,
Я не могу обрести счастье,
Ya nada puedo hacer,
Я ничего не могу поделать,
Esto será lo último que escribo.(2)
Это будет последнее, что я напишу.(2)
Ya fin de semana y todavía no contestas ni el chat,
Уже выходные, а ты до сих пор не отвечаешь ни в чате,
Ni el celular, y yo requiero una respuesta, ¿Que pasa estás molesta?
Ни на телефон, а мне нужен ответ, что случилось, ты рассердилась?
Por favor no me mientas,
Пожалуйста, не ври мне,
6 veces fui a tu casa y me dicen que no te encuentras,
Шесть раз я приходил к твоему дому, и мне сказали, что тебя нет,
Dame una razón o tan solo una señal aunque lo quiera ocultar te juro
Дай мне причину или хотя бы знак, даже если я не хочу этого скрывать, я клянусь
Que me va mal, no es normal, dime la verdad aunque me duela,
Что со мной не все в порядке, это не нормально, скажи правду, даже если мне будет больно,
No has ido a entrenamiento, tampoco has ido a la escuela,
Ты не ходила на тренировки, ты не ходила в школу,
Nadie sabe de ti, ni tus maestros, ni amigas,
Никто не знает о тебе, ни твои учителя, ни подруги,
Dime algo lo que sea que me digas,
Скажи что-нибудь, что бы ты ни сказала,
Ya sea que me lastimes o me quieras dejar,
Неважно, сделаешь ли ты мне больно или хочешь оставить меня,
Dime por mensaje si no me quieres hablar,
Скажи в сообщении, если ты не хочешь говорить со мной,
Dos semanas a poco crees que no estoy preocupado,
Две недели, разве ты не думаешь, что я беспокоюсь,
Por andar te buscando me dejaron desempleado,
За то, что ищу тебя, меня уволили,
No he comido bien, ausencia me está matando, ¿Que está pasando?
Я плохо питался, твое отсутствие убивает меня, что происходит?
Te seguiré buscando
Я буду продолжать искать тебя
Te fuiste sin un motivo,
Ты ушла без причины,
Ahora dime por quién vivo,
Теперь скажи мне, ради кого я живу,
Mi felicidad no consigo,
Я не могу обрести счастье,
Ya nada puedo hacer,
Я ничего не могу поделать,
Esto será lo último que escribo.(2)
Это будет последнее, что я напишу.(2)
Primer mes creo que ya lo tomaste muy enserio,
Первый месяц, думаю, ты восприняла это слишком серьезно,
Poder encontrarte se volvió mi gran misterio,
Найти тебя стало для меня большой загадкой,
Ha sido tan difícil la tarea de buscarte,
Было так трудно искать тебя,
Lo que me duele tanto es que no puedo encontrarte,
Что меня больше всего расстраивает, так это то, что я не могу тебя найти,
Tengo algo que contarte y unas ganas de verte,
Мне есть что рассказать тебе и есть желание увидеть тебя,
No sabes cuánto daría por tenerte de nuevo, ciento que me debilitó,
Ты не представляешь, как много я отдал бы, чтобы снова быть с тобой, я чувствую, что слабею,
Me haces falta ciento que te necesito,
Ты мне нужна, я чувствую, что нуждаюсь в тебе,
Dos meses creo que ya me daré por vencido,
Два месяца, думаю, я уже сдамся,
Son sesenta días y ni un mensaje he recibido,
Прошло шестьдесят дней, и я не получил ни одного сообщения,
Maldito cupido doy todo por terminado,
Проклятый Купидон, я закрываю все,
Por milésima vez me he quedado ilusionado,
В тысячный раз я остался влюбленным,
Decepcionado y dónde quieras que te encuentres,
Разочарованным, и где бы ты ни была,
Espero que estés bien y que alguien mejor
Я надеюсь, что с тобой все в порядке и что ты найдешь кого-то лучше
Encuentres, que estés feliz y su yo no lo consigo ¡Adiós!
Найдешь, что будешь счастлива, а я не смогу это сделать. Прощай!
Esto es lo último que escribo
Это последнее, что я напишу
Te fuiste sin un motivo,
Ты ушла без причины,
Ahora dime por quién vivo,
Теперь скажи мне, ради кого я живу,
Mi felicidad no consigo,
Я не могу обрести счастье,
Ya nada puedo hacer,
Я ничего не могу поделать,
Esto será lo último que escribo.(2)
Это будет последнее, что я напишу.(2)





Writer(s): Alejandro Reyna Aviña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.