Paroles et traduction griser nsr - Te Deseo Lo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
Желаю тебе всего наилучшего
Sobrarían
las
palabras
si
te
pidiera
perdón
Слов
было
бы
недостаточно,
если
бы
я
попросил
прощения
Pero
no,
no
puedo
Но
нет,
я
не
могу
Sé
que
yo
estuve
equivocado
y
siempre
estuve
mal
Я
знаю,
что
был
неправ
и
всегда
ошибался
Así
que
disculpa,
espero
seas
feliz,
que
sigas
tu
camino
Так
что
прости,
я
надеюсь,
ты
будешь
счастлива,
что
ты
продолжишь
свой
путь
Si
tu
la
vida
me
entregaste
Ты
отдала
мне
свою
жизнь
No
sé
como
pude
fallarte
Я
не
знаю,
как
я
мог
тебя
подвести
Si
tú
siempre
me
valoraste
Ведь
ты
всегда
ценила
меня
Y
yo
que
nunca
aprendí
a
amarte
А
я
так
и
не
научился
любить
тебя
Y
tú
no
lo
merecías
А
ты
этого
не
заслуживала
Cambie
el
color
de
tus
días
Я
изменил
цвет
твоих
дней
Mentirías
diciendo
que
todo
lo
que
vivías
eran
alegrías
Ты
бы
солгала,
сказав,
что
всё,
что
ты
переживала,
было
радостью
(Eran
alegrías)
(Было
радостью)
Hoy
muy
seriamente
hable
con
dios
Сегодня
я
очень
серьёзно
говорил
с
Богом
Agradecí
por
lo
hecho
y
también
le
pedí
un
favor
Поблагодарил
за
сделанное
и
попросил
об
одолжении
Y
le
di
gracias
que
después
de
tanto
hizo
entrar
en
razón
И
поблагодарил,
что
после
стольких
лет
он
вразумил
меня
A
la
única
que
amo,
y
sin
dudar
todo
entregó
Насчёт
единственной,
кого
я
люблю,
и
без
сомнения,
она
всё
отдала
Y
de
favor
le
dije
que
me
mandara
la
fuerza
И
я
попросил
у
него
силы
Para
asimilar
el
daño
y
no
morir
de
la
tristeza
Чтобы
принять
ущерб
и
не
умереть
от
печали
Que
alguien
como
yo
no
merecía
una
princesa
Что
такой,
как
я,
не
заслуживает
принцессы
Porque
a
lo
que
tú
brindabas
no
era
justa
mi
respuesta
Потому
что
моя
реакция
на
то,
что
ты
дарила,
была
несправедливой
Nunca
fui
lo
que
mereces
Я
никогда
не
был
тем,
кого
ты
заслуживаешь
Es
por
eso
que
hoy
acepto
que
te
alejes
de
mi
Поэтому
сегодня
я
принимаю
то,
что
ты
уходишь
от
меня
Y
aunque
me
muera
estoy
dispuesto
a
cargar
con
el
dolor
y
tener
destrozado
el
pecho
И
даже
если
я
умру,
я
готов
нести
эту
боль
и
иметь
разбитое
сердце
Y
no
es
que
no
me
interese
pero
me
pone
contento
И
дело
не
в
том,
что
мне
всё
равно,
но
меня
радует
Que
Dios
borrara
un
día,
de
ti
Что
Бог
однажды
сотрет
из
твоей
памяти
La
imagen
que
de
mi,
enamoro
a
la
niña
de
tus
ojos
Мой
образ,
который
влюбил
в
себя
девочку
в
твоих
глазах
Tú
eres
tan
especial
que
no
mereces
a
alguien
Ты
такая
особенная,
что
не
заслуживаешь
кого-то
Que
se
comporte
como
un
tonto
Кто
ведет
себя
как
дурак
Y
si
yo
me
resigno
a
tu
adiós
И
если
я
смиряюсь
с
твоим
уходом
Es
porque
se
que
estarás
mejor
То
потому,
что
знаю,
что
тебе
будет
лучше
Con
alguien
que
si
te
valore
С
тем,
кто
будет
ценить
тебя
Y
que
no
te
haga
sufrir
como
yo
И
кто
не
заставит
тебя
страдать,
как
я
Y
te
deseo
lo
mejor
И
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
te
ruego
que
disculpes
И
умоляю
тебя
простить
A
este
egoísta
de
amor
Этого
эгоиста
в
любви
Por
fin
abriste
los
ojos
era
lo
que
necesitabas
Наконец-то
ты
открыла
глаза,
это
то,
что
тебе
было
нужно
Lo
malo
me
ganaba
mientras
algo
me
cegaba
Плохое
во
мне
побеждало,
пока
что-то
ослепляло
меня
Y
no
pude
ser,
todo
lo
que
imaginabas
И
я
не
смог
стать
всем,
кем
ты
меня
представляла
Y
no
pude
hacer,
todo
lo
que
tu
esperabas
И
я
не
смог
сделать
всё,
чего
ты
ожидала
Me
encerraba
en
mi
mundo,
solo
yo
y
mi
pasatiempo
Я
замыкался
в
своем
мире,
только
я
и
мое
увлечение
Para
ti
nada
de
tiempo,
no
pude
ser
un
ejemplo
Для
тебя
не
было
времени,
я
не
смог
стать
примером
En
nuestra
relación
fue
tu
mejor
decisión
В
наших
отношениях
это
было
твоим
лучшим
решением
Un
patán
y
una
princesa
no
es
buena
combinación
Хам
и
принцесса
— не
лучшая
комбинация
Y
hoy
en
día,
sufrir
de
melancolía
И
сегодня,
страдать
от
меланхолии
Mirar
como
partías,
mientras
todo
se
venía
abajo
Видеть,
как
ты
уходишь,
пока
всё
рушится
Sé
que
no
hice
un
buen
trabajo
Я
знаю,
что
я
не
справился
Estoy
hecho
pedazos,
y
me
siento
del
carajo
Я
разбит
на
куски,
и
мне
чертовски
плохо
Y
es
mejor
que
sigas
tu
camino
y
no
regreses
И
лучше,
чтобы
ты
продолжила
свой
путь
и
не
возвращалась
Aunque
esto
dolerá
y
mi
alma
este
partida
Хотя
это
будет
больно,
и
моя
душа
будет
разбита
Porque
te
necesito,
pero
algo
mejor
mereces
Потому
что
ты
мне
нужна,
но
ты
заслуживаешь
лучшего
Triste
por
un
tiempo
y
no
el
resto
de
tu
vida
Грустить
какое-то
время,
а
не
всю
оставшуюся
жизнь
Y
si
yo
me
resigno
a
tu
adiós
И
если
я
смиряюсь
с
твоим
уходом
Es
porque
sé
que
estarás
mejor
То
потому,
что
знаю,
что
тебе
будет
лучше
Con
alguien
que
si
te
valore
С
тем,
кто
будет
ценить
тебя
Y
que
no
te
haga
sufrir
como
yo
И
кто
не
заставит
тебя
страдать,
как
я
Y
te
deseo
lo
mejor
И
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
te
ruego
que
disculpes
И
умоляю
тебя
простить
A
este
egoísta
de
amor
Этого
эгоиста
в
любви
Es
el
del
piso
elegante
Это
тот,
с
элегантным
стилем
Magistral,
en
la
producción
Магистр,
на
продакшене
Metas
invictas
Непобедимые
цели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.