Соткано
утро,
как
будто
из
тысяч
печальных
историй,
Der
Morgen
ist
gewoben,
wie
aus
tausend
traurigen
Geschichten,
Ветер
половником
по
подоконникам
воду
разлил,
Der
Wind
hat
mit
einem
Schöpflöffel
über
die
Fensterbänke
Wasser
verteilt,
Вижу
во
сне
снега,
а
тебе
снится
море,
Ich
sehe
im
Traum
Schnee,
und
du
träumst
vom
Meer,
Где
моим
именем
названы
все
корабли.
Wo
alle
Schiffe
nach
mir
benannt
sind.
Брошены
лошади
где-то
на
площади
всех
сомнений,
Pferde
wurden
irgendwo
auf
dem
Platz
aller
Zweifel
zurückgelassen,
Ночью
на
звездах
совьет
себе
гнезда
твоя
печаль,
Nachts
wird
dein
Kummer
sich
auf
den
Sternen
ein
Nest
bauen,
В
облаке
песен,
в
тумане
из
стихотворений
In
einer
Wolke
aus
Liedern,
im
Nebel
aus
Gedichten
Ты
меня
повстречай,
ты
меня
повстречай.
Wirst
du
mich
treffen,
wirst
du
mich
treffen.
Как
тебя
зовут,
не
знаю,
Wie
du
heißt,
weiß
ich
nicht,
Когда
к
тебе
я
прилетаю,
Wenn
ich
zu
dir
fliege,
Я
каждый
раз
тебя
мечтаю
обнять.
Träume
ich
jedes
Mal
davon,
dich
zu
umarmen.
И
от
тебя
к
тебе
бегу
я,
Und
von
dir
zu
dir
laufe
ich,
И
для
других
не
существую,
Und
für
andere
existiere
ich
nicht,
Я
тоже
без
тебя
танцую,
Ich
tanze
auch
ohne
dich,
Как
и
ты
танцуешь
без
меня.
So
wie
du
ohne
mich
tanzt.
Вырастут
крылья,
и
выпадут
листья,
и
ты
устанешь
Flügel
werden
wachsen,
und
Blätter
werden
fallen,
und
du
wirst
müde
sein,
Слышать
дыханье
мое
по
ночам
за
стеной
октября.
Mein
Atmen
nachts
hinter
der
Wand
des
Oktobers
zu
hören.
И
ты
когда-нибудь
помнить
меня
перестанешь,
Und
irgendwann
wirst
du
aufhören,
dich
an
mich
zu
erinnern,
А
я
когда-нибудь
помнить
устану
тебя.
Und
ich
werde
irgendwann
müde
sein,
mich
an
dich
zu
erinnern.
Как
тебя
зовут,
не
знаю,
Wie
du
heißt,
weiß
ich
nicht,
Когда
к
тебе
я
прилетаю,
Wenn
ich
zu
dir
fliege,
Я
каждый
раз
тебя
мечтаю
обнять.
Träume
ich
jedes
Mal
davon,
dich
zu
umarmen.
И
от
тебя
к
тебе
бегу
я,
Und
von
dir
zu
dir
laufe
ich,
И
для
других
не
существую,
Und
für
andere
existiere
ich
nicht,
Я
тоже
без
тебя
танцую,
Ich
tanze
auch
ohne
dich,
Как
и
ты
танцуешь...
So
wie
du
tanzt...
Как
тебя
зовут,
не
знаю,
Wie
du
heißt,
weiß
ich
nicht,
Когда
к
тебе
я
прилетаю,
Wenn
ich
zu
dir
fliege,
Я
каждый
раз
тебя
мечтаю
обнять.
Träume
ich
jedes
Mal
davon,
dich
zu
umarmen.
И
от
тебя
к
тебе
бегу
я,
Und
von
dir
zu
dir
laufe
ich,
И
для
других
не
существую,
Und
für
andere
existiere
ich
nicht,
Я
тоже
без
тебя
танцую,
Ich
tanze
auch
ohne
dich,
Как
и
ты
танцуешь
без
меня.
So
wie
du
ohne
mich
tanzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гриша ургант
Album
Estrada
date de sortie
20-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.