Paroles et traduction Griss Romero - Dos Botellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
no
seas
tan
necio
My
heart,
don't
be
so
foolish
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
It's
been
a
long
time
Ya
déjalo
salir
Let
it
go
Creo
que
no
sirve
de
nada
I
don't
think
it's
worth
it
anymore
El
llevarle
serenatas
y
flores
a
su
jardín
To
serenade
her
and
send
flowers
to
her
garden
Se
quedó
con
mucho
odio
She's
still
full
of
hatred
Por
supuesto,
él
tiene
la
razón
Of
course
she's
right
to
be
Y
no
quieras
tú
llegar
como
si
nada
And
don't
you
dare
show
up
like
nothing
happened
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
you
broke
her
heart
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
All
for
playing
the
game
of
pain
Tráiganme
dos
botellas
Bring
me
two
bottles
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
él
So
I
can
get
drunk
thinking
about
him
Pa'
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella
To
remember
that
he
was
my
sun,
my
star
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
The
one
who
illuminated
my
life
Y
déjenme
llorar
And
let
me
cry
Porque
esta
vez
sí
me
lo
tengo
merecido
Because
this
time
I
deserve
it
Porque
me
comporté
mucho
peor
que
un
niño
Because
I
behaved
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
él
piense
en
regresar
And
it's
impossible
for
him
to
think
of
coming
back
Corazón
no
seas
tan
necio
My
heart,
don't
be
so
foolish
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
It's
been
a
long
time
Ya
déjalo
salir
Let
it
go
El
amor
que
él
te
daba
The
love
he
gave
you
Se
entregaba
con
el
alma,
no
se
podrá
repetir
He
gave
it
with
all
his
heart,
it
can't
be
repeated
Se
quedó
con
mucho
odio
She's
still
full
of
hatred
Por
supuesto
él
tiene
la
razón
Of
course
she's
right
to
be
Y
no
quieras
tú
llegar
como
si
nada
And
don't
you
dare
show
up
like
nothing
happened
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
you
broke
her
heart
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
All
for
playing
the
game
of
pain
Tráiganme
dos
botellas
Bring
me
two
bottles
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
él
So
I
can
get
drunk
thinking
about
him
Pa'
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella
To
remember
that
he
was
my
sun,
my
star
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
The
one
who
illuminated
my
life
Y
déjenme
llorar
And
let
me
cry
Porque
esta
vez
sí
me
lo
tengo
merecido
Because
this
time
I
deserve
it
Porque
me
comporté
mucho
peor
que
un
niño
Because
I
behaved
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
él
piense
en
regresar
And
it's
impossible
for
him
to
think
of
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Miramontes, Mike Miramontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.