Paroles et traduction Griss Romero - El Amor De Su Vida (En Vivo Desde El Lunario)
El Amor De Su Vida (En Vivo Desde El Lunario)
The Love of Her Life (Live From El Lunario)
Puede
que
te
digan
tus
amigas
Your
friends
may
tell
you
Que
muy
mal
la
estoy
pasando
That
I'm
having
a
very
hard
time
Desde
aquella
tu
partida
Ever
since
you
left
Que
me
la
paso
llorando
That
I
spend
my
days
crying
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
And
that
I
don't
even
go
out
anymore
Por
temor
a
no
encontrarte
For
fear
of
not
finding
you
Que
mi
vida
es
un
fracaso
That
my
life
is
a
failure
Puede
que
te
digan
They
may
tell
you
Que
he
guardado
todas
tus
fotografías
That
I've
kept
all
your
pictures
Que
me
aferro
como
un
loco
a
la
esperanza
en
que
algún
día
That
I
cling
like
crazy
to
the
hope
that
one
day
Te
despiertes
recordando
You'll
wake
up
remembering
Que
a
pesar
de
mis
errores
tuvimos
hermosos
días
That
despite
my
mistakes,
we
had
beautiful
days
También
es
probable
que
te
cuenten
They
may
also
tell
you
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
That
I
often
go
to
the
places
where
you
used
to
hold
me
tight
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
you
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
I,
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
Fue
mío,
fue
mía
She
was
mine,
she
was
mine
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
I,
I
used
to
fall
asleep
in
her
arms
Yo
le
arrancaba
sonrisas
I
used
to
make
her
smile
Mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
While
I
sang
her
beautiful
songs
Yo,
no
supe
lo
que
tenia
I,
I
didn't
know
what
I
had
Me
acostumbre
a
la
rutina
I
got
used
to
the
routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día
And
I
made
her
cry,
that
cursed
day
¡Ay
pero
no
duele
verdad!
Oh,
but
it
doesn't
hurt,
does
it?
También
es
probable
que
te
cuenten
They
may
also
tell
you
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
That
I
often
go
to
the
places
where
you
used
to
hold
me
tight
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
you
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
I,
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
Fue
mío
y
fue
mía
She
was
mine,
she
was
mine
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
I,
I
used
to
fall
asleep
in
her
arms
Yo
le
arrancaba
sonrisas
I
used
to
make
her
smile
Mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
While
I
sang
her
beautiful
songs
Yo,
no
supe
lo
que
tenia
I,
I
didn't
know
what
I
had
Me
acostumbre
a
la
rutina
I
got
used
to
the
routine
Y
la
hice
llorar
And
I
made
her
cry
Ese
maldito
día
That
cursed
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kesil Jemima Villa Sanchez, Julio Bahumea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.