Griss Romero - Entonces Que Somos (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Entonces Que Somos (En Vivo) - Griss Romerotraduction en allemand




Entonces Que Somos (En Vivo)
Was sind wir dann (Live)
No puedo llamarte amigo
Ich kann dich nicht Freund nennen
Por que no si sea lo correcto
Weil ich nicht weiß, ob das richtig ist
Los amigos no besan con tanta ansiedad
Freunde küssen nicht mit solcher Begierde
Los amigos no juegan a la intimidad
Freunde spielen nicht Intimität
Dime que soy para ti
Sag mir, was ich für dich bin
Porque creo que no me esta quedando claro
Denn ich glaube, es wird mir nicht klar
Un día me presentas como buena amiga
Einen Tag stellst du mich als gute Freundin vor
Y al otro me abrazas, me dices te amo
Und am nächsten umarmst du mich, sagst mir 'Ich liebe dich'
Entonces que somos
Was sind wir dann
Si ya recorrí con mis manos tu dulce piel
Wenn ich schon mit meinen Händen deine süße Haut erkundet habe
Entonces que somos
Was sind wir dann
Si entre y yo no hay nada por conocer
Wenn es zwischen dir und mir nichts mehr zu entdecken gibt
Entonces que somos
Was sind wir dann
Tu amiga hace tiempo que ya lo dejé de ser
Deine Freundin bin ich schon lange nicht mehr
Dime que somos
Sag mir, was wir sind
Porque francamente, te juro, que no lo
Denn ehrlich gesagt, ich schwöre dir, ich weiß es nicht
Si solamente voy de pasó en tu vida sufriré
Wenn ich nur auf der Durchreise in deinem Leben bin, werde ich leiden
Pues yo no lo evité y como nunca me enamoré
Nun, ich habe es nicht vermieden und wie nie zuvor habe ich mich verliebt
¡Y entonces que chingados somos!
Und was zum Teufel sind wir dann!
Dime que soy para ti
Sag mir, was ich für dich bin
Porque creo que no me esta quedando claro
Denn ich glaube, es wird mir nicht klar
Un día me presentas como buena amiga
Einen Tag stellst du mich als gute Freundin vor
Y al otro me abrazas, me dices te amo
Und am nächsten umarmst du mich, sagst mir 'Ich liebe dich'
Entonces que somos
Was sind wir dann
Si ya recorrí con mis manos tu dulce piel
Wenn ich schon mit meinen Händen deine süße Haut erkundet habe
Entonces que somos
Was sind wir dann
Si entre y yo no hay nada por conocer
Wenn es zwischen dir und mir nichts mehr zu entdecken gibt
Entonces que somos
Was sind wir dann
Tu amiga hace tiempo que ya lo dejé de ser
Deine Freundin bin ich schon lange nicht mehr
Dime que somos
Sag mir, was wir sind
Porque francamente, te juro, que no lo
Denn ehrlich gesagt, ich schwöre dir, ich weiß es nicht
Si solamente voy de pasó en tu vida sufriré
Wenn ich nur auf der Durchreise in deinem Leben bin, werde ich leiden
Pues yo no lo evité y como nunca me enamoré
Nun, ich habe es nicht vermieden und wie nie zuvor habe ich mich verliebt
Pues yo no lo evité y como nunca me enamoré
Nun, ich habe es nicht vermieden und wie nie zuvor habe ich mich verliebt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.