Griss Romero - No que no - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Griss Romero - No que no




No que no
Нет, так нет
Tu que habías jurado
Ты ведь клялся,
Que la soltería era lo tuyo
Что холостяцкая жизнь это твоё,
Ya te estaba gustando
Тебе уже начинало нравиться,
Te estaba gustando
Начинало нравиться.
Ya tenías un rato
Ты уже какое-то время
Con el corazón guardado
Хранил свое сердце под замком,
Y te faltaban ganas de usarlo
И тебе не хватало желания использовать его,
Ya se te estaba empolvando
Оно уже начало покрываться пылью.
Pero me ves llegar
Но видишь, как я прихожу,
Te pones a temblar
Ты начинаешь дрожать,
No puedes negarte a mi boca
Ты не можешь отказать моим губам,
El sabor de mi piel se te antoja
Вкус моей кожи тебя манит.
Vas a dejarme entrar
Ты впустишь меня,
Lo puedo adivinar
Я могу это предвидеть,
Aunque digas que tienes prohibido
Хотя ты и говоришь, что тебе запрещено
A sentir lo que sientes conmigo
Чувствовать то, что ты чувствуешь со мной.
¿No que no te enamorabas, corazón?
Разве ты не говорил, что не влюбляешься, дорогой?
¿No que muy fuerte, independiente?
Разве ты не такой сильный, независимый?
¿Y no que no caerías de nuevo sin razón?
И разве ты не говорил, что больше не влюбишься без причины?
Que lo nuestro era un juego, que no iba enserio
Что наши отношения это игра, что все не всерьез.
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
В любви никто не главный, выстрел вышел тебе боком.
¿No que no?
Нет, так нет?
Tu que habías jurado
Ты ведь клялся,
Que eras muy valiente
Что ты очень смелый,
Y que jugar con fuego
И что играть с огнем
No era tan malo
Не так уж и плохо.
Ahora te estás quemando
Теперь ты горишь.
Porque me ves llegar
Потому что видишь, как я прихожу,
Te pones a temblar
Ты начинаешь дрожать,
Y no puedes negarte a mi boca
И ты не можешь отказать моим губам,
El sabor de mi piel se te antoja
Вкус моей кожи тебя манит.
Vas a dejarme entrar
Ты впустишь меня,
No puedes escapar
Ты не можешь убежать,
Aunque digas
Хотя ты и говоришь,
Que tienes prohibido
Что тебе запрещено
Sentir lo que sientes conmigo
Чувствовать то, что ты чувствуешь со мной.
¿No que no te enamorabas, corazón?
Разве ты не говорил, что не влюбляешься, дорогой?
¿No que muy fuerte, independiente?
Разве ты не такой сильный, независимый?
¿Y no que no caerías de nuevo sin razón?
И разве ты не говорил, что больше не влюбишься без причины?
Que lo nuestro era un juego, que no iba enserio
Что наши отношения это игра, что все не всерьез.
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
В любви никто не главный, выстрел вышел тебе боком.
¿No que no?
Нет, так нет?
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
В любви никто не главный, выстрел вышел тебе боком.
¿No que no?
Нет, так нет?
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
В любви никто не главный, выстрел вышел тебе боком.
¿No que no?
Нет, так нет?





Writer(s): Ale Zéguer, Carmen Parroquín Pardiño, Griss Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.