Griss Romero - Vete Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Griss Romero - Vete Ya




Vete Ya
Уходи уже
Vete ya
Уходи уже
Si no encuentras motivos
Если не находишь причин
Para seguir conmigo
Оставаться со мной,
¿Para qué continuar?
Зачем продолжать?
Es mejor, terminar como amigos
Лучше расстаться друзьями,
Que ser como enemigos
Чем врагами,
Esperando atacar
Выжидающими момента для атаки.
Vete si no sientes que mi boca
Уходи, если не чувствуешь, что мои поцелуи
Te provoca sensaciones
Вызывают у тебя волнение,
Cuando ronda por tus labios
Когда касаются твоих губ.
Vete si tu cuerpo no se excita
Уходи, если твое тело не возбуждается,
Cuando en forma de caricias
Когда моими ласками,
Te recorro con mis manos
Мои руки скользят по тебе.
Nada justifica en esta vida
Ничто не оправдывает в этой жизни
Soportar con la mentira una relación
Поддерживать отношения ложью,
Si no hay amor, vete ya
Если нет любви, уходи уже.
Si no hay amor
Если нет любви.
Vete ya
Уходи уже,
Si no encuentras motivos
Если не находишь причин
Para seguir conmigo
Оставаться со мной,
¿Para qué continuar?
Зачем продолжать?
Es mejor terminar como amigos
Лучше расстаться друзьями,
Que ser como enemigos
Чем врагами,
Esperando atacar
Выжидающими момента для атаки.
Vete si no sientes que mi boca
Уходи, если не чувствуешь, что мои поцелуи
Te provoca sensaciones
Вызывают у тебя волнение,
Cuando ronda por tus labios
Когда касаются твоих губ.
Vete si tu cuerpo no se excita
Уходи, если твое тело не возбуждается,
Cuando en forma de caricias
Когда моими ласками,
Te recorro con mis manos
Мои руки скользят по тебе.
Nada justifica en esta vida
Ничто не оправдывает в этой жизни
Soportar con la mentira una relación
Поддерживать отношения ложью,
Si no hay amor, vete ya
Если нет любви, уходи уже.
Si no hay amor
Если нет любви.
Me haces tanta falta y no lo puedo negar
Мне тебя так не хватает, и я не могу этого отрицать,
No cómo de mi vida te pudiste marchar
Не понимаю, как ты могла уйти из моей жизни.
Arrancaste mi corazón como un trozo de papel
Ты разорвала мое сердце, как клочок бумаги,
Jugaste con mi vida y ahora me pregunto ¿por qué?
Ты играла с моей жизнью, и теперь я спрашиваю себя, почему?
Por qué tuve que enamorarme de ti
Почему я должен был влюбиться в тебя?
Quererte como te quise y luego te perdí
Любить тебя так сильно, а потом потерять.
Yo creo que eso no es justo ante los ojos de Dios
Я думаю, это несправедливо перед Богом.
Te di tanto amor y me pagaste con dolor
Я дал тебе столько любви, а ты отплатила мне болью.
Vete ya
Уходи уже.
Si no hay amor, vete ya
Если нет любви, уходи уже.
Si no hay amor, vete ya
Если нет любви, уходи уже.
Si no hay amor, vete ya
Если нет любви, уходи уже.
Si no hay amor
Если нет любви.





Writer(s): Raúl Enrique De La Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.