Griss Romero - Volvamos A Empezar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Griss Romero - Volvamos A Empezar




Volvamos A Empezar
Let's Start Again
Como quisiera encontrar la manera
How I wish I could find a way
De regresar el tiempo
To turn back time
A cuando tus ojos brillaban
To when your eyes sparkled
Y tus manos temblaban
And your hands trembled
Era imposible no encontrar tu sonrisa
It was impossible not to find your smile
O no saber de que hablar
Or not to know what to talk about
No, no buscaré un culpable
No, I will not look for a culprit
No diré fuiste o fui yo
I will not say it was you or me
No, no voy a rendirme
No, I will not give up
Toma mi mano y volvamos a empezar
Take my hand and let's start again
Paso a paso hemos formado un camino
Step by step we have paved a path
Que nadie ha destruido
That no one has destroyed
Y en ti encontré lo que siempre soñé
And in you I found what I always dreamed of
No te vayas, de mi lado
Don't leave, by my side
Eres mi vida y mi razón de ser
You are my life and my reason for being
Y yo no, no te quiero perder
And I don't, I don't want to lose you
No, no buscaré un culpable
No, I will not look for a culprit
No diré fuiste tú, o fui yo
I will not say it was you, or me
No, no voy a rendirme
No, I will not give up
Toma mi mano y volvamos a empezar
Take my hand and let's start again
Déjame decirte que no puedo estar sin ti
Let me tell you that I cannot be without you
Sólo a lado yo puedo ser feliz
Only by your side can I be happy
No, no buscaré un culpable
No, I will not look for a culprit
No diré fuiste tú, o fui yo
I will not say it was you, or me
No, no voy a rendirme
No, I will not give up
Toma mi mano y volvamos a empezar
Take my hand and let's start again
No buscaré un culpable
I will not look for a culprit
No diré fuiste tú, o fui yo
I will not say it was you, or me
No, no voy a rendirme
No, I will not give up
Toma mi mano y volvamos a empezar
Take my hand and let's start again





Writer(s): Griss Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.