Gritando en Silencio - Dos semanas y unos domingos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gritando en Silencio - Dos semanas y unos domingos




Dos semanas y unos domingos
Две недели и несколько воскресений
Ya se que la vida es bastante dura
Я знаю, что жизнь довольно сурова,
Pero siempre no va a ser así
Но так будет не всегда.
A veces a la suerte le da por darme un respiro
Иногда удача дает мне передышку,
A veces hasta me deja vivir...
Иногда даже позволяет жить...
Quién iba a decirme a que las flores del verano
Кто бы мог сказать мне, что летние цветы
Se abrirían de piernas cada vez que yo las amo
Будут раскрываться каждый раз, когда я их люблю,
Quién iba a decir a mi soledad
Кто бы мог сказать моему одиночеству,
Que se iba a quedar sola, sola de verdad
Что оно останется одно, совсем одно.
Y dirán que voy pisándoles la fe, que no tengo cojones y que no
И скажут, что я попираю их веру, что у меня нет смелости и что я не знаю,
A donde voy
Куда я иду.
A dónde quieres ir? A donde queden sueños que no estén por escribir
Куда ты хочешь идти? Туда, где есть мечты, которые еще не написаны,
Donde pueda cantar sin tener que oir los ruidos de tu himno nacional
Где я могу петь, не слыша шума твоего национального гимна,
Fronteras solo en mi piel y alambradas medio rotas para mundos
Границы только на моей коже и полуразрушенные ограды для миров
De cristal
Из стекла.
Como siempre estas historias suele haber alguna pega
Как всегда, в этих историях обычно есть какой-то подвох.
Cuando el amor se ha marchado la monotonía llega
Когда любовь уходит, приходит монотонность.
Como iba a saber yo que el amor
Как я мог знать, что любовь
Dura dos semanas y unos Domingos
Длится две недели и несколько воскресений?
Como iba a saber yo algunas cosas
Как я мог знать некоторые вещи,
Si acostumbro a estar más solo que acompañado
Если я привык быть больше одному, чем в компании?
Que soy un golfo ya lo
Что я негодяй, я знаю,
Pero te juro que esta vez e intentado hacerlo bien
Но клянусь, что на этот раз я пытался сделать все правильно,
Y me sale del revés
И у меня все выходит наоборот.
Y dirán que voy pisándoles la fe, que no tengo cojones y que no
И скажут, что я попираю их веру, что у меня нет смелости и что я не знаю,
a donde voy
Куда я иду.
A dónde quieres ir? A donde queden sueños que no estén por escribir
Куда ты хочешь идти? Туда, где есть мечты, которые еще не написаны,
Donde pueda cantar sin tener que oír los ruidos de tu himno nacional
Где я могу петь, не слыша шума твоего национального гимна,
Fronteras solo en mi piel y alambradas medio rotas para mundos
Границы только на моей коже и полуразрушенные ограды для миров
De cristal
Из стекла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.