Paroles et traduction Gritando en Silencio - Lágrimas de un paria
Lágrimas de un paria
Слёзы изгоя
A
las
llagas
de
mis
manos
К
ранам
на
моих
руках
Y
de
mis
pies
ensangrentados,
И
на
моих
кровоточащих
ногах,
Sólo
las
calma
la
esperanza
Только
надежда
приносит
покой
De
poder
ver
el
otro
lado.
Увидеть
другую
сторону.
Que
las
olas
se
han
llevado
Волны
унесли
A
muchos
de
mis
compañeros,
Многих
моих
братьев,
Pero
no
más
que
las
bombas
Но
не
больше,
чем
бомбы
O
la
falta
de
dinero.
Или
нехватка
денег.
Y
nada
duele
más
que
el
hambre
И
ничто
не
причиняет
такой
боли,
как
голод
En
la
mirada
de
un
niño,
В
глазах
ребенка,
Cuando
ya
no
puedes
darle
Когда
нечем
покормить
Nada
más
que
tu
cariño.
Кроме
своей
любви.
Y
aquí
me
ves
И
вот
я
здесь,
Con
poca
ropa
В
ветхой
одежде,
Llamando
a
las
puertas
de
Europa
Стучу
в
двери
Европы,
Nunca
olvidaré
lo
que
he
dejado
Никогда
не
забуду,
что
осталось
позади:
Mis
hermanos
muertos
Мои
убитые
братья,
Yacen
al
otro
lado
Они
лежат
на
другой
стороне.
¡Ya
lo
sé!
No
soy
bienvenido
Я
это
знаю!
Я
нежеланный
гость,
Pero
las
balas
silban
Но
пули
свистят,
El
miedo
en
mi
oído
Страх
шепчет
на
ухо,
¡Ya
lo
sé!
No
se
me
quiere
Я
это
знаю!
Меня
не
любят,
Pero
tras
esta
verja
Но
за
этими
решетками
Mi
pueblo
se
muere.
Мой
народ
умирает.
Siento
ser
un
ser
humano
Прости,
что
я
такой
человек,
De
esos
de
segunda
clase,
Из
тех,
кого
считают
низшим
сортом,
De
esos
que
en
tu
telediario
Из
тех,
кто
в
твоём
теленовостях
Sólo
son
muertos
sin
nombre.
Просто
безымянные
мертвецы.
Atrás
sólo
hemos
dejado
Позади
мы
оставили
только
Olor
a
tierra
quemada
Запах
горелой
земли,
Delante
vemos
la
frontera
Впереди
видим
границу
Con
sus
guardias
y
alambradas.
С
её
охраной
и
заграждением.
Mis
hijos
no
tienen
culpa
Мои
дети
не
виноваты,
De
haber
nacido
al
otro
lado
Что
родились
на
другой
стороне
En
un
país
que
el
primer
mundo
Страны,
которую
первый
мир
Y
la
guerra
a
destrozado.
И
война
разрушили.
Y
aquí
me
ves
И
вот
я
здесь,
Con
poca
ropa
В
ветхой
одежде,
Llamando
a
las
puertas
de
Europa
Стучу
в
двери
Европы,
Nunca
olvidaré
lo
que
he
dejado
Никогда
не
забуду,
что
осталось
позади:
Mis
hermanos
muertos
Мои
убитые
братья,
Yacen
al
otro
lado
Они
лежат
на
другой
стороне.
¡Ya
lo
sé!
No
soy
bienvenido
Я
это
знаю!
Я
нежеланный
гость,
Pero
las
balas
silban
Но
пули
свистят,
El
miedo
en
mi
oído
Страх
шепчет
на
ухо,
¡Ya
lo
sé!
No
se
me
quiere
Я
это
знаю!
Меня
не
любят,
Pero
tras
esta
verja
Но
за
этими
решетками
Mi
pueblo
se
muere.
Мой
народ
умирает.
¡Tras
esta
verja!
¡Tras
esta
verja!
За
этой
решеткой!
За
этой
решеткой!
Tras
esta
verja,
За
этой
решеткой,
¡Mi
pueblo
se
muere!
Мой
народ
умирает!
¡Tras
esta
verja!
¡Tras
esta
verja!
За
этой
решеткой!
За
этой
решеткой!
Tras
esta
verja,
За
этой
решеткой,
¡Mi
pueblo
se
muere!
Мой
народ
умирает!
Tras
esta
maldita
verja.
За
этой
проклятой
решеткой.
¡Tras
esta
maldita
verja!
За
этой
проклятой
решеткой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Curtido Rosado, Carlos Roldán Ordóñez, Jorge Correa Gómez, Marcos Molina Capilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.