Gritando en Silencio - Mi último cartucho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gritando en Silencio - Mi último cartucho




Mi último cartucho
My Final Cartridge
He fijado el rumbo en el punto más lejano que alcanza mi vista
I have set my course on the most distant point that my sight reaches
Una mochila al hombro,
A backpack on my shoulder,
Quiero sentirme un exiliado más de esta autopista
I want to feel like another exile from this highway
Como a lomos del viento que va a hacia ninguna parte,
Like on the back of the wind that goes nowhere,
He salido huyendo cuando comencé a asfixiarme
I ran away when I started to suffocate
No quiero amor sin fuego, lo que quiero es volverte loca
I don't want love without fire, I want to drive you crazy
No quiero quererte, quiero depender de tu boca
I don't want to love you, I want to depend on your mouth
Somos como extraños que se conocen de hace mucho
We are like strangers who have known each other for a long time
No quiero perderte, pero era mi último cartucho
I don't want to lose you, but it was my last cartridge
Se tiñó de grises, del color de algo muerto, donde ya no hay bises
It turned gray, the color of something dead, where there are no more encores
Quien sabe qué enciende el brillo de una mirada,
Who knows what lights the glow of a gaze,
Droga que buscamos desde una vida atormentada
A drug we seek from a tormented life
No quiero amor sin fuego, lo que quiero es volverte loca
I don't want love without fire, I want to drive you crazy
No quiero quererte, quiero depender de tu boca
I don't want to love you, I want to depend on your mouth
Somos como extraños que se conocen de hace mucho
We are like strangers who have known each other for a long time
No quiero perderte, pero era mi último cartucho
I don't want to lose you, but it was my last cartridge
Se ha secado la saliva, se ha apagado el fuego, no la herida
The saliva has dried, the fire has gone out, not the wound
Tinta seca y versos rotos, tus caricias ahora son de otro
Dried ink and broken verses, your caresses are now another's
No me duele compartirte ni la mitad que duele despedirme
It doesn't hurt me to share you, nor half as much as it hurts to say goodbye
No quiero amor sin fuego, lo que quiero es volverte loca
I don't want love without fire, I want to drive you crazy
No quiero quererte, quiero depender de tu boca
I don't want to love you, I want to depend on your mouth
Somos como extraños que se conocen de hace mucho
We are like strangers who have known each other for a long time
No quiero perderte, pero era mi último cartucho
I don't want to lose you, but it was my last cartridge





Writer(s): Alberto Curtido Rosado, Carlos Roldán Ordóñez, Jorge Correa Gómez, Marcos Molina Capilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.