Paroles et traduction Gritando en Silencio - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
se
adentra
en
la
noche,
excepto
un
borracho
solitario
Nobody
ventures
out
at
night,
but
a
lonely
drunkard
Cuando
han
crecido
las
sombras
y
caminar
se
vuelve
temerario
When
shadows
grow
and
walking
becomes
reckless
Siente
unos
pasos
que
siguen
y
tientas
el
doble
en
cada
esquina
He
feels
footsteps
following
and
tempts
twice
around
every
corner
Puede
que
imagine
cosas
pero
algo
acecha
mientras
camina
He
may
be
imagining
things
but
something
lurks
as
he
walks
Se
da
de
pronto
la
vuelta
lo
escruta
todo
pero
no
ve
nada
He
suddenly
turns
around
and
scans
everything
but
he
sees
nothing.
Ya
no
camina
despacio
y
el
terror
dirige
su
mirada
He
is
no
longer
walking
slowly
and
terror
guides
his
gaze
Y
aunque
nada
le
ha
seguido
no
sabra
And
although
nothing
followed
him,
he
will
not
know
Que
es
el
miedo
esa
maldita
enfermedad
What
is
fear,
that
damn
disease?
El
miedo
la
que
no
te
deja
respirar
Fear
that
does
not
let
you
breathe?
Por
miedo
no
lo
dejaste
por
miedo
te
ha
partido
la
boca
Through
fear
you
did
not
leave
her,
through
fear
she
has
broken
your
mouth
Por
que
los
celos
son
miedo
y
el
miedo
vuelve
a
la
gente
loca
Because
jealousy
is
fear
and
fear
drives
people
crazy
Los
complejos
son
miedo
la
tele
vende
miedo
a
la
masa
Complexes
are
fear,
television
sells
fear
to
the
masses
Por
miedo
somos
esclavos
pues
el
miedo
nunca
descansa
Through
fear
we
are
slaves
because
fear
never
rests
Y
si
buscas
tus
cadenas
hallaras
And
if
you
look
for
your
chains,
you
will
find
Que
es
el
miedo
esa
maldita
enfermedad
What
is
fear,
that
damn
disease?
El
miedo
al
que
le
han
dado
publicidad
Fear
that
has
been
given
publicity
El
miedo
corre
en
las
venas
de
la
ciudad
Fear
runs
through
the
veins
of
the
city
Por
miedo
inventamos
dioses
para
fingir
que
somos
seres
eternos
Through
fear
we
invent
gods
to
pretend
that
we
are
eternal
beings
Pues
es
el
miedo
a
la
muerte
en
el
que
todos
se
ponen
de
acuerdos
Because
it
is
the
fear
of
death
that
everyone
agrees
on
Y
vivir
sumido
en
esto
no
es
vivir
And
living
immersed
in
this
is
not
living
Solo
es
miedo
esa
maldita
enfermedad
Only
fear,
that
damn
disease
El
miedo
te
ha
arrancado
la
felicidad
Fear
has
torn
happiness
from
you
El
miedo
corre
en
las
venas
de
la
ciudad
Fear
runs
through
the
veins
of
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maldito
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.