Gritando en Silencio - Perdedores en la lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gritando en Silencio - Perdedores en la lluvia




Perdedores en la lluvia
Потерянные под дождем
Nadie fue el mismo desde aquel invierno gris.
Никто не был прежним с той хмурой зимы.
Llovió demasiado, demasiado hasta para ti.
Дождь лил слишком много, слишком много даже для тебя.
Eran malos tiempos y aún buscabas tu lugar
Времена были тяжелые, и ты все еще искал свое место
En cada garito en el que te dejaban entrar.
В каждой забегаловке, куда тебя пускали.
Tenías la salida para cada mala situación.
У тебя было средство от любой плохой ситуации.
Eras un golfo, por supuesto, pero tenías buen corazón
Конечно, ты был гулякой, но у тебя было доброе сердце.
Hasta que todo se torció.
Пока все не пошло наперекосяк.
Ves caer la lluvia pero no te moja,
Ты видишь, как падает дождь, но он тебя не мочит,
Vives caminando en un cuerda floja.
Ты живешь, идя по канату.
Tienes lo que quieres y cuando lo quieres
У тебя есть то, что ты хочешь, и тогда, когда ты хочешь
Siempre te envenenas pero nunca mueres.
Ты вечно отравлен, но никогда не умираешь.
Te fuiste alejando de todo el que te conoció,
Ты отошел от всех, кто тебя знал,
Metiéndote tanto que poco a poco todo cambió.
Влипая по уши, что постепенно все изменилось.
Ahora nunca sales si no comulgas con tu adicción
Теперь ты никогда не выходишь, если не следуешь своим пристрастиям
Y no quedan labios que levanten
И нет губ, которые поднимут
Lo que llevas en el pantalón.
То, что у тебя в штанах.
Ves caer la lluvia pero no te moja,
Ты видишь, как падает дождь, но он тебя не мочит,
Vives caminando en un cuerda floja.
Ты живешь, идя по канату.
Ya se te conoce en cada callejuela,
Тебя уже знают на каждой улочке,
Ya se te han picado las primeras muelas.
Уже начали выпадать первые зубы.
Una noche como cualquiera
Однажды вечером, как обычно
En un antro infame de la calle Feria
В отвратительном притоне на улице Feria
Te metiste en otra pelea,
Ты снова ввязался в драку,
Pero esta vez la cosa si se puso fea.
Но в этот раз дело приняло серьезный оборот.
Nadie te reconoce, miraron a tu chica,
Никто тебя не узнал, посмотрели на твою девушку,
Empezaste a dar coces.
Ты начал биться ногами.
Afloraron nervios, se volvieron locos.
Разгорелся конфликт, все обезумели.
Alguien vio el destello de un vaso roto.
Кто-то увидел блеск разбитого стакана.
Una mano al cuello, sangre a borbotones.
Рука на шее, кровь хлещет.
Escapas corriendo. Gente en los talones.
Ты сбегаешь. Люди по пятам.
Les das esquinazo en una callejuela.
Ты уходишь от погони в какой-то улочке.
Caes sobre la sangre que dejan tus huellas.
Ты падаешь на кровь, которую оставляют твои следы.
Miras al cielo y ves...
Ты смотришь на небо и видишь...
Ves caer la lluvia y todo está empapado.
Ты видишь, как идет дождь, и все промокло.
Yaces en el suelo todo ensangrentado.
Ты лежишь на земле весь в крови.
Apoyas la cabeza sobre los ladrillos
Ты кладешь голову на кирпичи,
Mientras tus pupilas van perdiendo el brillo.
Пока твои зрачки теряют блеск.
Perdedor, yo te extraño.
Неудачник, я тебя жалею.
Te salió demasiado caro alejarte del rebaño.
Тебе дорого обошлось то, что ты ушел от стада.
Daño es lo que te haces.
Ты вредишь себе.
Espero que te fueras haciendo bien las paces
Я надеюсь, что ты пошел на мировую
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo.
С собой, с собой, с собой, с собой, с собой.
¡Perdedor!
Неудачник!
Y el sol será nuestro único refugio
И солнце будет нашим единственным убежищем
Ahora que te vas y nos has dejado solos.
Теперь, когда ты уходишь и оставил нас одних.
Los dos sabíamos cómo acababa
Мы оба знали, чем это закончится,
Pero preferimos no decirnos nada.
Но предпочли ничего друг другу не говорить.
Dime si mereció la pena
Скажи мне, стоило ли
Ser historia de más en alguna cabecera.
Стать еще одной историей в какой-нибудь газете.
¡Maldito cabrón! Se te echará de menos,
Проклятый ублюдок! Тебя будет не хватать,
A ti, a tus cuernos, tus palabras con veneno.
Тебя, твоих рогов, твоих ядовитых слов.
Va por ti, mi mejor enemigo.
Это за тебя, мой лучший враг.
Siempre fuiste mejor enemigo.
Ты всегда был лучшим врагом.
Y quiero que sepas que ahí fuera
И я хочу, чтобы ты знал, что там
Continúa el aguacero,
Продолжается ливень,
Continúa el aguacero.
Продолжается ливень.
Continúa el aguacero.
Продолжается ливень.





Writer(s): Carlos Roldan Ordoã‘ez, Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.