Paroles et traduction Gritando en Silencio - Rutina en las venas 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rutina en las venas 1
Routine in the Veins 1
Sin
caricias
nace
el
día
Day
is
born
without
a
caress
Amenaza
día
cualquiera
Any
day
can
feel
like
a
menace
Con
la
resaca
de
siempre
With
the
usual
hangover
Y
sin
ninguna
primavera
And
without
a
bit
of
spring
El
aire
lleva
prisionero
The
air
holds
captive
Aroma
de
desencanto
The
aroma
of
disillusionment
Con
los
palos
de
mi
espalda
With
my
back
against
the
wall
Junto
a
la
mierda
que
canto
And
the
shit
that
I
sing
Pero
ahora
al
verte
princesa
But
now
that
I
see
you,
princess
Tu
saliva
no
me
quema
Your
saliva
doesn't
burn
me
Y
no
me
veo
en
el
fondo
del
vaso
And
I
don't
see
myself
in
the
bottom
of
a
glass
Esos
ojos
que
me
condenan
Those
eyes
that
condemn
me
Y
todo
sabe
a
despedida
And
everything
tastes
like
goodbye
Y
en
mis
labios
sabe
a
alcohol
And
on
my
lips
it
tastes
like
alcohol
En
callejones
sin
salida
In
dead-end
alleys
Ha
caído
muerto
el
amor
Love
has
died
Voy
de
paso
por
la
suerte
I'm
passing
by
chance
Nunca
me
ha
asustado
la
muerte
I've
never
been
afraid
of
death
Solo
quedan
los
escombros
Only
the
rubble
remains
De
soñar
con
poder
verte
Of
dreaming
of
being
able
to
see
you
Que
no
tenga
soga
al
cuello
That
I
don't
have
a
noose
around
my
neck
Sigo
sin
poder
ladrar
I
still
can't
bark
Que
siento
que
perdí
mis
sueños
That
I
feel
I've
lost
my
dreams
En
la
puerta
de
algún
bar
In
the
doorway
of
some
bar
De
los
amigos
de
lo
ajeno
From
the
friends
of
another's
Se
han
llevado
las
emociones
They've
taken
the
emotions
De
las
noches
que
recorto
Of
the
nights
I
cut
short
Pa
meterlas
en
canciones
To
put
them
in
songs
Fuera
el
mundo
convulsiona
Outside
the
world
is
shaking
Mientras
malgasto
saliva
While
I
waste
saliva
Y
el
tiempo
que
me
destruye
And
time
destroys
me
Es
el
que
cura
mis
heridas
It's
what
heals
my
wounds
Y
todo
sabe
a
despedida
And
everything
tastes
like
goodbye
Y
en
mis
labios
sabe
a
alcohol
And
on
my
lips
it
tastes
like
alcohol
En
callejones
sin
salida
In
dead-end
alleys
Ha
caído
muerto
el
amor
Love
has
died
Voy
de
paso
por
la
suerte
I'm
passing
by
chance
Nunca
me
ha
asustado
la
muerte
I've
never
been
afraid
of
death
Solo
quedan
los
escombros
Only
the
rubble
remains
De
soñar
con
poder
verte
Of
dreaming
of
being
able
to
see
you
Que
no
tenga
soga
al
cuello
That
I
don't
have
a
noose
around
my
neck
Sigo
sin
poder
ladrar
I
still
can't
bark
Que
siento
que
perdí
mis
sueños
That
I
feel
I've
lost
my
dreams
En
la
puerta
de
algún
bar
In
the
doorway
of
some
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.