Gritando en Silencio - Sácame de aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gritando en Silencio - Sácame de aquí




Sácame de aquí
Спаси меня отсюда
Nada que decir, anoche no hubo nada, nada que decir,
Нечего сказать, вчера ничего не было, нечего сказать,
Solo afilar palabras,
Только оттачивать слова,
Tiene que estallar de una forma o de
Это должно взорваться так или
Otra, alguno empezara, arañas en la cara!
Иначе, кто-то начнет, пауки на лице!
Llevo en mi interior algo que está muy roto,
Я ношу в себе что-то, что очень сломано,
Algo me cambió y yo no arreglarlo,
Что-то изменило меня, и я не знаю, как это исправить,
De sobrevivir, de huir a cualquier lado
От выживания, от бегства куда угодно
Ya no se vivir, solo dar bocados...
Я больше не могу жить, я только умею кусать...
Vuelas hacia y yo apartó la cara, porque eres el sol,
Ты летишь ко мне, а я отворачиваю лицо, потому что ты солнце,
Tanto brillar deslumbra, un pobre corazón que solo espera sombra
Такой блеск ослепляет, бедное сердце, которое ждет только тени
Vuelas hacia y yo quiero abrazarte, pero he de morir,
Ты летишь ко мне, и я хочу тебя обнять, но я должен умереть,
Porque luces y sombras no saben vivir y una ha de marchitarse
Потому что свет и тени не могут жить, и один должен завянуть
Sácame de aquí que aquí no valgo nada
Спаси меня отсюда, ведь здесь я ничего не стою
O déjame morir consumeme en tus brazos
Или дай мне умереть, сгорая в твоих объятиях
Que sea ese lugar donde dejar de respirar...
Пусть это будет место, где я перестану дышать...
Yo no quiero ser lo que te encadene aquí,
Я не хочу быть тем, кто приковывает тебя к этому месту,
Amar es lo opuesto a esos grilletes,
Любовь - это противоположность этим цепям,
Tu estás hecha para un mundo mucho mayor,
Ты создана для гораздо большего мира,
No mires atrás tan solo vete,
Не оглядывайся, просто уходи,
Yo tengo los pies hundidos en el
Мои ноги погрязли в
Cenagar tampoco querría ser tu equipaje, noo!
Болоте, я тоже не хотел бы быть твоим багажом, нет!
No quiero ser tu lastre, abandoname en esta sucia habitación,
Я не хочу быть твоей обузой, оставь меня в этой грязной комнате,
Pero deja la ventana abierta que te quiero ver brillar
Но оставь окно открытым, потому что я хочу видеть, как ты сияешь
Desde mi oscuridad mientras te alejas de esta mierda!
Из моей темноты, пока ты уходишь от этого дерьма!
Noo!
Нет!
Vuelas hacia y yo apartó la cara, porque eres el sol,
Ты летишь ко мне, а я отворачиваю лицо, потому что ты солнце,
Tanto brillar deslumbra, un pobre corazón que solo espera sombra
Такой блеск ослепляет, бедное сердце, которое ждет только тени
Vuelas hacia y yo quiero abrazarte, pero he de morir,
Ты летишь ко мне, и я хочу тебя обнять, но я должен умереть,
Porque luces y sombras no saben vivir y una ha de marchitarse
Потому что свет и тени не могут жить, и один должен завянуть
Sácame de aquí que aquí no valgo nada,
Спаси меня отсюда, ведь здесь я ничего не стою,
O déjame morir consumeme en tus brazos que
Или дай мне умереть, сгорая в твоих объятиях, пусть
Sea ese lugar donde dejar de respirar...
Это будет место, где я перестану дышать...





Writer(s): alberto curtido rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.