Paroles et traduction Gritando en Silencio - Vértigo
Ayúdame
a
coger
la
palabra
que
no
encuentro,
Помоги
мне
найти
слово,
которое
я
не
нахожу,
Hubo
una
vez
que
amé
algo
que
llamaban
sueño,
Когда-то
я
любил
то,
что
называли
мечтой,
Lo
busqué
y
lo
seguí,
años
que
pasé
corriendo,
Я
искал
и
следовал
за
ней,
годы,
что
я
провел
в
беге,
Y
de
correr,
al
final,
ahora
no
me
siento
el
dueño,
И
бегая,
в
конце
концов,
теперь
я
не
чувствую
себя
хозяином,
Noches
que
no
acaban,
gente
que
maldigo,
Ночи
без
конца,
люди,
которых
я
проклинаю,
Vivir
de
los
abrazos
de
desconocidos,
Живу
объятиями
незнакомцев,
Suelos
que
me
acogen,
donde
no
resido,
Полы,
которые
меня
принимают,
где
я
не
живу,
No
se
ha
escapado
el
tiempo,
es
que
no
se
ha
detenido.
Время
не
ускользает,
оно
просто
не
останавливается.
Préstame
tu
fuerza
y
haz
que
no
me
vuelva
a
caer,
Дай
мне
твою
силу
и
сделай
так,
чтобы
я
не
упал
снова,
Préstame
tus
alas,
Дай
мне
твои
крылья,
Si
ya
te
lo
he
pedido,
ésta
será
la
última
vez,
Если
я
уже
просил
тебя,
то
это
будет
последний
раз,
Que
lo
hago
por
las
malas,
Что
я
делаю
это
самым
плохим
способом,
Te
he
dado
mi
alma
a
cambio
de
poderte
tocar,
Я
отдал
тебе
свою
душу
взамен
того,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
Cada
madrugada,
Каждое
утро,
Deja
que
la
música
de
nuevo
me
haga
soñar,
Позволь
музыке
снова
заставить
меня
мечтать,
Con
otro
lugar.
О
другом
месте.
Qué
hay
que
te
torture,
que
ya
nada
es
lo
mismo,
Что
вас
мучает,
что
все
уже
не
то,
Finjo
una
sonrisa
en
una
mueca
que
no
atisbo,
Я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
но
на
самом
деле
это
не
так,
Qué
hay
de
aquellas
ganas
que
habíamos
tenido,
Чего
стоили
те
желания,
которые
мы
когда-то
лелеяли,
Se
las
llevó
el
viento,
el
que
se
lleva
lo
que
escribo,
Ветер
их
унес,
как
уносит
он
и
то,
что
я
пишу,
He
de
reponerme
mientras
sobrevivo,
Я
должен
оправиться,
пока
выживаю,
Sigo
en
los
andenes
y
el
tren
ya
ha
partido,
Я
все
еще
на
платформе,
а
поезд
уже
ушел,
Gritaré
al
oído
de
la
primavera,
Я
закричу
на
ухо
весне,
Que
he
tocado
fondo,
para
coger
carrera.
Что
я
коснулся
дна,
чтобы
набрать
скорость.
Préstame
tu
fuerza
y
haz
que
no
me
vuelva
a
caer,
Дай
мне
твою
силу
и
сделай
так,
чтобы
я
не
упал
снова,
Préstame
tus
alas,
Дай
мне
твои
крылья,
Si
ya
te
lo
he
pedido,
ésta
será
la
última
vez,
Если
я
уже
просил
тебя,
то
это
будет
последний
раз,
Que
lo
hago
por
las
malas,
Что
я
делаю
это
самым
плохим
способом,
Te
he
dado
mi
alma
a
cambio
de
poderte
tocar,
Я
отдал
тебе
свою
душу
взамен
того,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
Cada
madrugada,
Каждое
утро,
Deja
que
la
música
de
nuevo
me
haga
soñar,
Позволь
музыке
снова
заставить
меня
мечтать,
Con
otro
lugar.
О
другом
месте.
Hace
mucho
tiempo,
todo
era
más
sencillo,
Давным-давно
все
было
проще,
Veíamos
la
vida
tras
el
humo
de
un
pitillo,
Мы
смотрели
на
жизнь
сквозь
дым
сигареты,
No
es
lo
prometido
y
veo
obligaciones,
Это
не
то,
что
было
обещано,
и
я
вижу
обязанности,
En
el
mismo
sitio
en
el
que
antes
veía
canciones,
Там
же,
где
раньше
я
видел
песни,
Dejé
de
escribirte,
para
que
cantases,
Я
перестал
писать
тебе,
чтобы
ты
мог
петь,
Te
arranqué
las
cuerdas,
te
borré
las
frases,
Я
вырвал
у
тебя
струны,
стер
слова,
Me
volví
infeliz
olvidando
lo
que
quiero,
Я
стал
несчастным,
забыв
о
том,
чего
хочу,
Azota
este
estribillo
y
vuélvelo
rockero.
Пой
этот
припев
и
сделай
его
рокерским.
Préstame
tu
fuerza
y
haz
que
no
me
vuelva
a
caer,
Дай
мне
твою
силу
и
сделай
так,
чтобы
я
не
упал
снова,
Préstame
tus
alas,
Дай
мне
твои
крылья,
Si
ya
te
lo
he
pedido,
ésta
será
la
última
vez,
Если
я
уже
просил
тебя,
то
это
будет
последний
раз,
Que
lo
hago
por
las
malas,
Что
я
делаю
это
самым
плохим
способом,
Te
he
dado
mi
alma
a
cambio
de
poderte
tocar,
Я
отдал
тебе
свою
душу
взамен
того,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
Cada
madrugada,
Каждое
утро,
Deja
que
la
música
de
nuevo
me
haga
soñar,
Позволь
музыке
снова
заставить
меня
мечтать,
Con
la
libertad,
y
la
salida,
О
свободе
и
выходе,
La
salida...
¿Dónde
está?
Выход...
Где
он?
Grito
sin
reparo,
sombras
sin
el
claro,
Я
кричу
без
оглядки,
тени
без
просвета,
Que
decir
verdades
siga
saliendo
caro,
Что
говорить
правду
все
еще
стоит
дорого,
Punto
sin
retorno,
acorde
revertido,
Точка
невозврата,
перевернутый
аккорд,
Alza
la
guitarra
y
sigue
haciendo
ruido.
Подними
гитару
и
продолжай
шуметь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maldito
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.