Grits - Get Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grits - Get Down




Get Down
Пригнись
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
When I start, I master the art of getting down to the heart
Когда я начинаю, я владею искусством добираться до сердца
And set apart to spark emotion at the slightest sound
И разжигать искру эмоций при малейшем звуке
It? s probably one of the realest topics ever spoke upon
Это, пожалуй, одна из самых реальных тем, о которых когда-либо говорили
Speech that God will impeach
Речь, за которую Бог призовет к ответу
Swallow the chunks which you choke upon
Проглоти куски, которыми ты подавишься
I? m gifted, I know it, still was I wandering in the path
Я одарен, я знаю это, но все еще блуждал в потемках
They tell me, "Boy, you? re a star, sign me your autograph?
Они говорят мне: "Парень, ты звезда, дай мне свой автограф?"
This can? t be it, though mind gone staring into space
Это не может быть всем, хоть разум и устремлен в пространство
Sorry, where was I? Thoughts gone without a trace
Прости, о чем я? Мысли улетучились без следа
Was the love of my life, hip-hop guided my wife
Была ли любовь моей жизни, хип-хоп направлял мою жену
A combination of the three that would probably me nice
Сочетание этих трех, вероятно, было бы мне по душе
After doing suffice, I break the ice with device
Сделав достаточно, я разбиваю лед с помощью устройства
And take advice that comes with the price of rolling the dice
И принимаю советы, которые обходятся в цену броска костей
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
I get down for whatever pound to the sound of the ground
Я пригибаюсь под любым грузом, под звуком земли
Any weather, storms may come but conform me never
В любую погоду, бури могут прийти, но не сломят меня
My mind transformed by words born to live forever
Мой разум преображается словами, рожденными, чтобы жить вечно
Scorn but still I? d rather walk in the light of the truth presented
Презрение, но все же я лучше буду ходить в свете истины
I never understood grace till I really repented
Я не понимал благодати, пока по-настоящему не раскаялся
Till I truly committed my total self, admitted
Пока я по-настоящему не посвятил себя всего, не признался
Now my hustle has found purpose and pimpin?
Теперь моя суета обрела цель, и сутенерство?
I gotta get it even if bloodshed is a part of my quest
Я должен добиться своего, даже если кровопролитие - часть моего пути
I? m embracin? my deathbed till I? m collectin? the rest
Я обнимаю свое смертное ложе, пока не соберу остальное
I ain? t leavin? without receiving what was meant for me
Я не уйду, не получив то, что было предназначено мне
God? s will being fulfilled, my life complete, get down
Воля Божья исполнится, моя жизнь завершится, пригнись
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Are you listenin'?)
(Ты слушаешь?)
Get down, get down, get down
Пригнись, пригнись, пригнись
Get down
Пригнись
(Listen to this)
(Слушай сюда)
Let me get at the verse, let me get at the vocal
Дай мне добраться до куплета, дай мне добраться до вокала
Let me be real as I slowly approach you
Позволь мне быть честным, пока я медленно приближаюсь к тебе
Tell me your feelings on the world? s conditions
Расскажи мне, что ты думаешь о состоянии мира?
Sign away but let me get your permission
Подпишись, но позволь мне получить твое разрешение
To release conviction alone
Чтобы освободить убеждения в одиночку
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]





Writer(s): Stacy Jones, Otto Price, Teron David Carter, William Holt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.