Paroles et traduction Grits - Get Down
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Послушайте
это)
When
I
start,
I
master
the
art
of
getting
down
to
the
heart
Когда
я
начинаю,
я
овладеваю
искусством
проникать
в
самое
сердце
And
set
apart
to
spark
emotion
at
the
slightest
sound
И
расставлены
так,
чтобы
вызывать
эмоции
при
малейшем
звуке
It?
s
probably
one
of
the
realest
topics
ever
spoke
upon
Это,
вероятно,
одна
из
самых
реальных
тем,
на
которые
когда-либо
говорили
Speech
that
God
will
impeach
Речь,
которую
Бог
подвергнет
импичменту
Swallow
the
chunks
which
you
choke
upon
Глотайте
куски,
которыми
вы
давитесь
I?
m
gifted,
I
know
it,
still
was
I
wandering
in
the
path
Я
одарен,
я
знаю
это,
я
все
еще
блуждал
по
пути
They
tell
me,
"Boy,
you?
re
a
star,
sign
me
your
autograph?
Они
говорят
мне:
"Мальчик,
ты?
ты
звезда,
подпиши
мне
свой
автограф?
This
can?
t
be
it,
though
mind
gone
staring
into
space
Это
может?
не
может
быть,
хотя
разум
ушел,
уставившись
в
пространство
Sorry,
where
was
I?
Thoughts
gone
without
a
trace
Извините,
на
чем
я
остановился?
Мысли
исчезли
без
следа
Was
the
love
of
my
life,
hip-hop
guided
my
wife
Была
любовью
всей
моей
жизни,
хип-хоп
руководил
моей
женой
A
combination
of
the
three
that
would
probably
me
nice
Комбинация
из
трех,
которая,
вероятно,
была
бы
мне
приятна
After
doing
suffice,
I
break
the
ice
with
device
Сделав
достаточно,
я
разбиваю
лед
с
помощью
устройства
And
take
advice
that
comes
with
the
price
of
rolling
the
dice
И
прислушайтесь
к
совету,
который
приходит
вместе
с
ценой
броска
костей
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Послушайте
это)
I
get
down
for
whatever
pound
to
the
sound
of
the
ground
Я
опускаюсь
на
любой
удар
под
стук
земли
Any
weather,
storms
may
come
but
conform
me
never
В
любую
погоду
могут
налететь
штормы,
но
со
мной
никогда
My
mind
transformed
by
words
born
to
live
forever
Мой
разум
преображен
словами,
рожденными,
чтобы
жить
вечно
Scorn
but
still
I?
d
rather
walk
in
the
light
of
the
truth
presented
Презрение,
но
все
же
я
предпочел
бы
ходить
в
свете
представленной
истины
I
never
understood
grace
till
I
really
repented
Я
никогда
не
понимал
благодати,
пока
по-настоящему
не
покаялся
Till
I
truly
committed
my
total
self,
admitted
Пока
я
по-настоящему
не
посвятил
себя
целиком,
признался
Now
my
hustle
has
found
purpose
and
pimpin?
Теперь
моя
суета
обрела
цель
и
пимпин?
I
gotta
get
it
even
if
bloodshed
is
a
part
of
my
quest
Я
должен
получить
это,
даже
если
кровопролитие
- часть
моих
поисков
I?
m
embracin?
my
deathbed
till
I?
m
collectin?
the
rest
Я
обнимаюсь?
на
моем
смертном
одре,
пока
я
не
соберусь?
остальные
I
ain?
t
leavin?
without
receiving
what
was
meant
for
me
Я
не?
не
уходишь?
не
получив
того,
что
было
предназначено
для
меня
God?
s
will
being
fulfilled,
my
life
complete,
get
down
Бог?
твоя
воля
исполняется,
моя
жизнь
завершена,
спускайся
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Are
you
listenin'?)
Get
down,
get
down,
get
down
Get
down,
get
down,
get
down
(Listen
to
this)
(Listen
to
this)
Get
down,
get
down,
get
down
Get
down,
get
down,
get
down
(Are
you
listenin'?)
(Are
you
listenin'?)
Get
down,
get
down,
get
down
Get
down,
get
down,
get
down
(Listen
to
this)
(Listen
to
this)
Get
down,
get
down,
get
down
Get
down,
get
down,
get
down
(Are
you
listenin'?)
(Are
you
listenin'?)
Get
down,
get
down,
get
down
Get
down,
get
down,
get
down
(Listen
to
this)
(Послушайте
это)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Послушайте
это)
Let
me
get
at
the
verse,
let
me
get
at
the
vocal
Позвольте
мне
перейти
к
куплету,
позвольте
мне
перейти
к
вокалу
Let
me
be
real
as
I
slowly
approach
you
Позволь
мне
быть
настоящим,
когда
я
медленно
приближаюсь
к
тебе
Tell
me
your
feelings
on
the
world?
s
conditions
Расскажи
мне
о
своих
чувствах
к
миру?
условия
s
Sign
away
but
let
me
get
your
permission
Отпишитесь,
но
позвольте
мне
получить
ваше
разрешение
To
release
conviction
alone
Чтобы
освободить
осужденного
в
одиночку
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stacy Jones, Otto Price, Teron David Carter, William Holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.