Paroles et traduction Grits - Get Down
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
When
I
start,
I
master
the
art
of
getting
down
to
the
heart
Когда
я
начинаю,
я
владею
искусством
добираться
до
сердца
And
set
apart
to
spark
emotion
at
the
slightest
sound
И
разжигать
искру
эмоций
при
малейшем
звуке
It?
s
probably
one
of
the
realest
topics
ever
spoke
upon
Это,
пожалуй,
одна
из
самых
реальных
тем,
о
которых
когда-либо
говорили
Speech
that
God
will
impeach
Речь,
за
которую
Бог
призовет
к
ответу
Swallow
the
chunks
which
you
choke
upon
Проглоти
куски,
которыми
ты
подавишься
I?
m
gifted,
I
know
it,
still
was
I
wandering
in
the
path
Я
одарен,
я
знаю
это,
но
все
еще
блуждал
в
потемках
They
tell
me,
"Boy,
you?
re
a
star,
sign
me
your
autograph?
Они
говорят
мне:
"Парень,
ты
звезда,
дай
мне
свой
автограф?"
This
can?
t
be
it,
though
mind
gone
staring
into
space
Это
не
может
быть
всем,
хоть
разум
и
устремлен
в
пространство
Sorry,
where
was
I?
Thoughts
gone
without
a
trace
Прости,
о
чем
я?
Мысли
улетучились
без
следа
Was
the
love
of
my
life,
hip-hop
guided
my
wife
Была
ли
любовь
моей
жизни,
хип-хоп
направлял
мою
жену
A
combination
of
the
three
that
would
probably
me
nice
Сочетание
этих
трех,
вероятно,
было
бы
мне
по
душе
After
doing
suffice,
I
break
the
ice
with
device
Сделав
достаточно,
я
разбиваю
лед
с
помощью
устройства
And
take
advice
that
comes
with
the
price
of
rolling
the
dice
И
принимаю
советы,
которые
обходятся
в
цену
броска
костей
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
I
get
down
for
whatever
pound
to
the
sound
of
the
ground
Я
пригибаюсь
под
любым
грузом,
под
звуком
земли
Any
weather,
storms
may
come
but
conform
me
never
В
любую
погоду,
бури
могут
прийти,
но
не
сломят
меня
My
mind
transformed
by
words
born
to
live
forever
Мой
разум
преображается
словами,
рожденными,
чтобы
жить
вечно
Scorn
but
still
I?
d
rather
walk
in
the
light
of
the
truth
presented
Презрение,
но
все
же
я
лучше
буду
ходить
в
свете
истины
I
never
understood
grace
till
I
really
repented
Я
не
понимал
благодати,
пока
по-настоящему
не
раскаялся
Till
I
truly
committed
my
total
self,
admitted
Пока
я
по-настоящему
не
посвятил
себя
всего,
не
признался
Now
my
hustle
has
found
purpose
and
pimpin?
Теперь
моя
суета
обрела
цель,
и
сутенерство?
I
gotta
get
it
even
if
bloodshed
is
a
part
of
my
quest
Я
должен
добиться
своего,
даже
если
кровопролитие
- часть
моего
пути
I?
m
embracin?
my
deathbed
till
I?
m
collectin?
the
rest
Я
обнимаю
свое
смертное
ложе,
пока
не
соберу
остальное
I
ain?
t
leavin?
without
receiving
what
was
meant
for
me
Я
не
уйду,
не
получив
то,
что
было
предназначено
мне
God?
s
will
being
fulfilled,
my
life
complete,
get
down
Воля
Божья
исполнится,
моя
жизнь
завершится,
пригнись
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Are
you
listenin'?)
(Ты
слушаешь?)
Get
down,
get
down,
get
down
Пригнись,
пригнись,
пригнись
(Listen
to
this)
(Слушай
сюда)
Let
me
get
at
the
verse,
let
me
get
at
the
vocal
Дай
мне
добраться
до
куплета,
дай
мне
добраться
до
вокала
Let
me
be
real
as
I
slowly
approach
you
Позволь
мне
быть
честным,
пока
я
медленно
приближаюсь
к
тебе
Tell
me
your
feelings
on
the
world?
s
conditions
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь
о
состоянии
мира?
Sign
away
but
let
me
get
your
permission
Подпишись,
но
позволь
мне
получить
твое
разрешение
To
release
conviction
alone
Чтобы
освободить
убеждения
в
одиночку
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stacy Jones, Otto Price, Teron David Carter, William Holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.