Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
days
Die
letzten
Tage
Charactered
by
skin
nature
Geprägt
von
Hautnatur
Lustful
galavantin
Lüsternes
Herumtollen
You
choose
the
nomenclature
Du
wählst
die
Bezeichnung
Clearer
than
water
Klarer
als
Wasser
As
I
overturn
Wenn
ich
umstürze
My
story's
complete
Meine
Geschichte
ist
vollständig
Pass
to
bone
Gebe
sie
weiter
bis
auf
die
Knochen
When
it
is
his
turn
Wenn
er
an
der
Reihe
ist
Time's
unnecessary
Zeit
ist
unnötig
For
diligent
worker
Für
fleißige
Arbeiter
A
chance
for
this
Eine
Chance
für
diesen
Philanthropist
Menschenfreund
Post-Jesus
circa
Nach
Jesus,
circa
My
pestilence
Meine
Pestilenz
Rebuke
the
adversary
Weise
den
Widersacher
zurück
The
shoot
their
flatulent
Den
aufgeblähten
Mistkerl
Blend
with
commentary
1999
Vermische
mich
mit
Kommentaren
1999
Ain't
hard
to
find
Ist
nicht
schwer
zu
finden
Face
to
the
grind
Gesicht
zur
Schleifmühle
As
you
stare
Während
du
starrst
At
the
timeline
Auf
die
Zeitlinie
Who
survived
this
Wer
hat
das
überlebt
When
the
smoke
settles
Wenn
sich
der
Rauch
legt
And
the
air
clears
Und
die
Luft
klar
wird
You're
face
to
face
Stehst
du
Auge
in
Auge
With
your
worst
fears
Deinen
schlimmsten
Ängsten
gegenüber.
Wells
spring
forth
Brunnen
entspringen
What
did
you
bring
forth
Was
hast
du
hervorgebracht
All
this
time
you
had
All
diese
Zeit,
die
du
hattest
Millennium
arrival
Ankunft
des
Millenniums
All
I
really-really
wanna
see
is
Alles,
was
ich
wirklich-wirklich
sehen
will,
ist
All
I
really-really
wanna
see,
see
is,
is
Alles,
was
ich
wirklich-wirklich
sehen
will,
sehen
will,
ist,
ist
In
these
last
days
In
diesen
letzten
Tagen
Many
believing
Glauben
viele
Too
many
sleeping
Zu
viele
schlafen
Nobody
trying
to
awaken
Niemand
versucht
aufzuwachen
Worshiping
satan
Anbetung
Satans
In
a
state
of
repubate
In
einem
Zustand
der
Verworfenheit
A
house
divided
Ein
gespaltenes
Haus
Righteously
unabiding
Gerechtigkeitsverweigernd
Religiously
reunited
Religiös
wiedervereinigt
To
the
flesh
love
Zur
Fleischeslust
Collections
of
the
best
Sammlungen
des
Besten
Of
from
the
last
love
Von
der
letzten
Liebe
Gave
up
your
first
love
Hast
deine
erste
Liebe
aufgegeben
Cursed
by
complacency
Verflucht
durch
Selbstgefälligkeit
Why
the
descention
from
above
Warum
der
Abstieg
von
oben,
meine
Süße?
You
used
to
be
dedicated
Du
warst
mal
engagiert
And
word
related
Und
wortverbunden
But
since
you
got
your
choice
Aber
seit
du
deine
Wahl
hast
Of
your
final
destiny
Deines
endgültigen
Schicksals
The
millenium
Das
Millennium
It's
the
end
ya'll
Es
ist
das
Ende,
Leute
The
millenium
Das
Millennium
Wells
spring
forth
Brunnen
entspringen
What
did
you
bring
forth
Was
hast
du
hervorgebracht,
meine
Liebe?
All
this
time
you
had
All
diese
Zeit,
die
du
hattest
Millennium
arrival
Ankunft
des
Millenniums
All
I
really-really
wanna
see
is
Alles,
was
ich
wirklich-wirklich
sehen
will,
ist
All
I
really-really
wanna
see,
see
is,
is
Alles,
was
ich
wirklich-wirklich
sehen
will,
sehen
will,
ist,
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teron Carter, Stacey Jones, Otto Price, Rick Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.