Next (Interlude) - Gritstraduction en allemand
See
it's
not
that
you
ain't
fine
Siehst
du,
es
ist
nicht
so,
dass
du
nicht
gut
aussiehst
It's
just
that
I
ain't
interested
Es
ist
nur
so,
dass
ich
kein
Interesse
habe
Yep
you
guessed
it
I'm
the
result
of
a
love
that
never
lasted
cause
lust
was
always
present.
I
was
hoping
by
the
way
I
dressed
and
ignored
your
previous
attempts
that
it
would
be
evident
that
sweet
talk
leaves
a
sour
taste
in
my
mouth
and
there's
no
substance
behind
the
shallowness
of
your
arrogance.
Ja,
du
hast
es
erraten,
ich
bin
das
Ergebnis
einer
Liebe,
die
nie
gehalten
hat,
weil
Lust
immer
präsent
war.
Ich
hatte
gehofft,
dass
durch
meine
Art
mich
zu
kleiden
und
das
Ignorieren
deiner
früheren
Versuche
offensichtlich
würde,
dass
süße
Worte
einen
bitteren
Geschmack
in
meinem
Mund
hinterlassen
und
dass
hinter
der
Oberflächlichkeit
deiner
Arroganz
keine
Substanz
steckt.
Yo--Coach
gives
me
the
impression
that
you
think
I
would
find
it
a
privilege
that
you
extended
a
compliment
my
way.
All
I
can
say
is
your
affirmations
or
confirmation's
not
revelations
that
I'm
the
one
to
be
pursued--brother
I
thought
you
knew.
Yo--Coach
gibt
mir
den
Eindruck,
dass
du
denkst,
ich
würde
es
als
Privileg
empfinden,
dass
du
mir
ein
Kompliment
gemacht
hast.
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
deine
Bekräftigungen
oder
Bestätigungen
keine
Offenbarungen
sind,
dass
ich
diejenige
bin,
die
verfolgt
werden
soll--Bruder,
ich
dachte,
du
wüsstest
es.
Yeah
you're
fine
but
good
looks
and
tight
gear
won't
get
my
time
nearly
as
fast
as
a
man
who's
got
enough
insight
to
see
beyond
my
Coke-bottle
figure
and
enough
vision
to
make
me
believe
without?
priority's'
not
a
bed
buddy
but
a
soulmate.
Ja,
du
bist
gutaussehend,
aber
gutes
Aussehen
und
enge
Kleidung
werden
meine
Zeit
nicht
annähernd
so
schnell
gewinnen
wie
ein
Mann,
der
genug
Einsicht
hat,
um
über
meine
Cola-Flaschen-Figur
hinauszusehen,
und
genug
Vision,
um
mich
glauben
zu
machen,
was
fehlt?
Priorität
ist
kein
Bettgenosse,
sondern
ein
Seelenverwandter.
Time's
a
tickin
I
have
no
more
to
waste
on
little
boys
or
Usher-like
confessions.
But
that
Mac-daddy
garbage
you
just
recited
you're
my
carnal
curse
not
a
spiritual
blessing.
Fine
men
before
your
time
taught
me
this
lesson
and
now
I'm
the
one
teaching
you
how
to
treat
me
and
those
young
girls
who
are
following
unknown
that
a
fine
man
makes
them
no
less
beautiful
or
deserving
of
Die
Zeit
tickt,
ich
habe
keine
mehr
zu
verschwenden
an
kleine
Jungs
oder
Usher-ähnliche
Geständnisse.
Aber
dieser
Mac-Daddy-Müll,
den
du
gerade
rezitiert
hast,
du
bist
mein
fleischlicher
Fluch,
kein
spiritueller
Segen.
Gutaussehende
Männer
vor
deiner
Zeit
lehrten
mich
diese
Lektion,
und
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
dir
beibringt,
wie
man
mich
und
diese
jungen
Mädchen
behandelt,
die
unwissend
folgen,
dass
ein
gutaussehender
Mann
sie
nicht
weniger
schön
oder
würdig
macht
Better
Besser
More
Mehr
God's
best
Gottes
Bestes
No
less
Nicht
weniger
I'm
sorry
about
this
for
sounding
rude
Es
tut
mir
leid,
wenn
das
unhöflich
klingt
Next
Nächste
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.