Paroles et traduction Grits - There I Go
Feel
my
struggle,
feel
my
pain,
Почувствуй
мою
борьбу,
почувствуй
мою
боль,
Feel
my
plea
- this
is
me.
Почувствуй
мою
мольбу
- это
я.
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose,
И
казался
нервным,
бесцельным,
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose.
И
казался
нервным,
бесцельным.
Worth
its
weight
in
gold,
На
вес
золота,
Penetrate
the
infrastructure
of
friend
berated,
who
waited,
evaded
'fore
life
was
confiscated,
Проникнуть
в
суть
друга,
подвергнутого
критике,
который
ждал,
уклонялся,
пока
жизнь
не
конфисковали,
What
made
it
complicated
was,
often
times,
the
light
reflecting
me
was
dim
and
faded,
Что
делало
это
сложным
- зачастую
свет,
отражающий
меня,
был
тусклым
и
блеклым,
Ooh
yeah,
and
still
I
made
it,
О
да,
и
все
же
я
справился,
Oh
boy,
mama's
pearling
almond
joy,
О
да,
мамина
жемчужина,
миндальная
радость,
Dodging
every
blow
of
Satan's
plot
employ,
Уклоняясь
от
каждого
удара,
который
готовит
сатана,
A
hero,
saving
lives
that
you
see
before
you,
Герой,
спасающий
жизни,
которые
ты
видишь
перед
собой,
Fighting
that
which
may
destroy
you,
writing
your
redemption
for
you,
Сражаясь
с
тем,
что
может
тебя
уничтожить,
написав
для
тебя
твое
искупление,
So,
here
I
go;
I
brought
my
frame:
the
loyal,
Итак,
вот
и
я;
я
принес
свою
историю:
преданный,
Future
at
four,
five
- I
let
you
tell
your
kids
about
who
came
before
you,
Будущее
в
четыре,
пять
лет
- я
позволю
тебе
рассказать
своим
детям
о
том,
кто
был
до
тебя,
And,
if
a
moment
such
as
this
is
true,
and
this
desire
change
your
frame
of
mind,
embrace
and
pray
it
touches
you.
И,
если
такой
момент,
как
этот,
реален,
и
это
желание
меняет
твое
мировоззрение,
прими
его
и
молись,
чтобы
оно
коснулось
тебя.
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose,
И
казался
нервным,
бесцельным,
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose.
И
казался
нервным,
бесцельным.
Yo,
I
never
thought
I
would
of
got
to
the
point
of
tired
of
rocking
these
joints,
Йоу,
я
никогда
не
думал,
что
дойду
до
такого,
что
устану
зажигать
на
этих
улицах,
'Cause
my
knees
bleed
like
arteries,
clotting
my
want
and
ambitions,
Потому
что
мои
колени
кровоточат,
как
артерии,
сворачивая
мои
желания
и
амбиции,
'Cause
my
position
in
this
industry
steadily,
it
seems
to
be,
grudgingly
keeping
me
in
opposition
of
opportunities
of
reaching
the
unreachable,
teaching
the
un-teachable,
speaking
the
unspeakable,
Потому
что
мое
положение
в
этой
индустрии,
похоже,
упрямо
держит
меня
в
оппозиции
к
возможностям
достичь
недостижимого,
научить
не
обучаемому,
высказать
невысказанное,
The
realness
in
life,
in
the
image
that
of
Christ
and
the
way
I
choose
to
write
it
in
my
diary
- the
irony
is
tiring,
Реальность
жизни,
образ
Христа
и
то,
как
я
решил
записать
это
в
своем
дневнике
- ирония
утомительна,
Discussing
depression,
there's
so
many
lessons
I've
learned,
and
my
concern
is
for
those
who
connect
with
it
but
never
get
the
chance
to
get
it,
(so
I
go
everywhere
I
know)
Обсуждая
депрессию,
я
усвоил
так
много
уроков,
и
меня
беспокоят
те,
кто
с
ней
сталкивается,
но
никогда
не
получает
шанса
ее
понять,
(поэтому
я
иду
везде,
где
знаю)
There's
pain
and
there's
suffering,
Есть
боль
и
есть
страдание,
The
game
got
me
hustling
for
change,
and
it's
strange,
Игра
заставила
меня
суетиться
за
мелочь,
и
это
странно,
The
same
issues
never
get
answers
or
solutions,
Одни
и
те
же
проблемы
никогда
не
получают
ответов
или
решений,
It's
time
for
revolution
in
this
music,
so
I
choose
to
keep
on
spitting
this
medicine.
В
этой
музыке
настало
время
революции,
поэтому
я
решил
продолжать
читать
этот
текст,
как
лекарство.
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose,
И
казался
нервным,
бесцельным,
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose.
И
казался
нервным,
бесцельным.
So
many
years
I
suffered
pain,
Столько
лет
я
терпел
боль,
I
value
most
were
deemed
worthless.
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности.
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал,
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous.
И
казался
нервным.
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose,
И
казался
нервным,
бесцельным,
So
many
years
I
suffered
pain,
and
some
seldom
believe
what
I
became:
lame
and
fed
up
with
fame,
Столько
лет
я
терпел
боль,
и
мало
кто
верит,
кем
я
стал:
хромым
и
сытым
по
горло
славой,
The
things
I
value
most
were
deemed
worthless,
but
black
and
back,
То,
что
я
ценю
больше
всего,
сочли
не
имеющим
ценности,
но
я
вернулся,
And
that
I
seemed
nervous,
with
no
purpose.
И
казался
нервным,
бесцельным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teron David Carter, Otto Montgomery Jr. Price, Ric Robbins, Stacy Bernard Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.