Grits - They All Fall Down - traduction des paroles en allemand

They All Fall Down - Gritstraduction en allemand




They All Fall Down
Sie alle fallen hin
Blood curdling truth
Blutgerinnende Wahrheit
Working the word in as proof
Ich verarbeite das Wort als Beweis
Besides mine the guidlines of righteous paths taken
Neben meinen, die Richtlinien der rechtschaffenen Pfade, die ich gegangen bin
Tremendous speaking, fresh out the kitchen
Gewaltig sprechend, frisch aus der Küche
And never switching from the homegrown
Und wechsle nie vom Selbstgemachten
Hole it down like the ozone
Halte es fest wie die Ozonschicht
This is for the playa playa
Das ist für den Playa Playa
Make ya holla holla
Bring dich zum Schreien
The kid with no morals
Das Kind ohne Moral
Sell his mama for a dollar
Verkauft seine Mama für einen Dollar
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen
I've compiled this alongside with bone
Ich habe dies zusammen mit Bone zusammengestellt
So you can file this under for the opposing a nihilist
Damit du dies unter "für den Gegner eines Nihilisten" ablegen kannst
Doubt what you know nothing about reactionary
Zweifle an dem, wovon du nichts weißt, reaktionär
Belief in the scripture's fulfillment are contrary
Der Glaube an die Erfüllung der Schriften ist gegensätzlich
To popular belief
Zur landläufigen Meinung
Hellbound in a basket
Auf dem Weg zur Hölle in einem Korb
Sucking on their teeth
An ihren Zähnen saugend
Wound up in a casket
In einem Sarg aufgewickelt
At close, you froze
Am Ende erstarrst du
Already chose the doors you go trough
Hast die Türen, durch die du gehst, bereits gewählt
The life you chose to lead
Das Leben, das du zu führen wählst
Determines the place you go to
Bestimmt den Ort, an den du gehst
To the naked, untrained eye
Für das nackte, ungeübte Auge
Who can't see time fly by
Das nicht sehen kann, wie die Zeit vergeht
Revolving on a carousel
Sich auf einem Karussell drehend
Living life like a modern day fairytale
Das Leben wie ein modernes Märchen lebend
Slow mo', urgent message gets a no-go
Zeitlupe, dringende Nachricht wird abgelehnt
What fo'
Wozu
Can't nobody tell you
Kann dir niemand sagen
Everything is lovey dovey
Alles ist liebevoll
Till your plans fall through
Bis deine Pläne scheitern
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen
Lay it down flat
Leg es flach hin
The ins and outs of this business
Die Feinheiten dieses Geschäfts
Oral with my morals
Mündlich mit meiner Moral
Things I say seem pretentious
Dinge, die ich sage, scheinen anmaßend
Show change
Zeige Veränderung
I ain't deranged
Ich bin nicht verrückt
To be looked upon strange
Um seltsam angesehen zu werden
Like the dames in the verbs joint (shoot, we the factors)
Wie die Damen im Verb-Joint (Mist, wir sind die Faktoren)
You ain't know neah
Das wusstest du nicht, neah
Rally all my troops in GI Joe gear
Versammle alle meine Truppen in GI Joe-Ausrüstung
Arsenals and weapons abundant
Arsenale und Waffen im Überfluss
Stop me if I sound redundant
Halt mich auf, wenn ich mich wiederhole
Sound redundant
Klinge redundant
Man please appease me
Mann, bitte beruhige mich
Repeat yourself
Wiederhole dich
Most folks scared of the truth
Die meisten Leute haben Angst vor der Wahrheit
Living lies
Leben Lügen
Fooling themselves and everyone surrounding
Täuschen sich selbst und alle um sie herum
Deception of perception blind
Täuschung der Wahrnehmung, blind
To what self did deep down
Für das, was das Selbst tief im Inneren tat
Deep down beyond the black hole
Tief im Inneren, jenseits des schwarzen Lochs
Of the soul in control
Der Seele, die die Kontrolle hat
To the naked, untrained eye
Für das nackte, ungeübte Auge
Who can't see time fly by
Das nicht sehen kann, wie die Zeit vergeht
Revolving on a carousel
Sich auf einem Karussell drehend
Living life like a modern day fairytale
Das Leben wie ein modernes Märchen lebend
Slow mo', urgent message gets a no-go
Zeitlupe, dringende Nachricht wird abgelehnt
What fo'
Wozu
Can't nobody tell you
Kann dir niemand sagen
Everything is lovey dovey
Alles ist liebevoll
Till your plans fall through
Bis deine Pläne scheitern
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen
To the naked, untrained eye
Für das nackte, ungeübte Auge
Who can't see time fly by
Das nicht sehen kann, wie die Zeit vergeht
Revolving on a carousel
Sich auf einem Karussell drehend
Living life like a modern day fairytale
Das Leben wie ein modernes Märchen lebend
Slow mo', urgent message gets a no-go
Zeitlupe, dringende Nachricht wird abgelehnt
What fo'
Wozu
Can't nobody tell you
Kann dir niemand sagen
Everything is lovey dovey
Alles ist liebevoll
Till your plans fall through
Bis deine Pläne scheitern
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen
I was surrounded by the darkness
Ich war umgeben von der Dunkelheit
Of the hearts of mens
Der Herzen der Menschen
Plots for spots to roll rovers
Pläne für Plätze, um Rover zu fahren
Controlling blocks and lots on top
Kontrollieren von Blocks und Grundstücken oben
Where I was charted to be
Wo ich eingeplant war zu sein
But failing to see truth
Aber die Wahrheit nicht sehend
Behind the lies of eyes
Hinter den Lügen der Augen
Handling G's
Mit G's hantierend
They squeeze until my soul was unloaded
Sie drücken, bis meine Seele entladen war
Holding to nothing
An nichts festhaltend
But folded bills
Außer gefalteten Scheinen
Concealed like weapons looking to kill
Verborgen wie Waffen, die darauf aus sind zu töten
My mind filled
Mein Verstand gefüllt
With thrills and pleasures
Mit Nervenkitzel und Vergnügungen
Life could offer
Die das Leben bieten konnte
Walked amongst the dead
Ging unter den Toten umher
Laid to rest in a coffin
Zur Ruhe gebettet in einem Sarg
Nocturnal destiny
Nächtliche Bestimmung
Leading to my eternity
Die zu meiner Ewigkeit führt
Hourly concerning me
Stündlich beschäftigt sie mich
Yet I wasn't yearned
Doch ich sehnte mich nicht danach
To be all of what
All das zu sein
His calling said to be
Was seine Berufung sagte, zu sein
And bred to be
Und gezüchtet, um zu sein
Actually I thought it was all about me
Eigentlich dachte ich, es ginge nur um mich
Took for granted what was handed by the unseen
Nahm für selbstverständlich, was vom Unsichtbaren gegeben wurde
Invested all my time and effort
Investierte meine ganze Zeit und Mühe
Building C
Baute C
Appealing to my desires
Appellierte an meine Begierden
And lustful feelings
Und lustvollen Gefühle
Thinking I could make it by the grace of God
Dachte, ich könnte es durch die Gnade Gottes schaffen
Straight disgrace the face of God
Schändete direkt das Angesicht Gottes
To the naked, untrained eye
Für das nackte, ungeübte Auge
Who can't see time fly by
Das nicht sehen kann, wie die Zeit vergeht
Revolving on a carousel
Sich auf einem Karussell drehend
Living life like a modern day fairytale
Das Leben wie ein modernes Märchen lebend
Slow mo', urgent message gets a no-go
Zeitlupe, dringende Nachricht wird abgelehnt
What fo'
Wozu
Can't nobody tell you
Kann dir niemand sagen
Everything is lovey dovey
Alles ist liebevoll
Till your plans fall through
Bis deine Pläne scheitern
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen
To the naked, untrained eye
Für das nackte, ungeübte Auge
Who can't see time fly by
Das nicht sehen kann, wie die Zeit vergeht
Revolving on a carousel
Sich auf einem Karussell drehend
Living life like a modern day fairytale
Das Leben wie ein modernes Märchen lebend
Slow mo', urgent message gets a no-go
Zeitlupe, dringende Nachricht wird abgelehnt
What fo'
Wozu
Can't nobody tell you
Kann dir niemand sagen
Everything is lovey dovey
Alles ist liebevoll
Till your plans fall through
Bis deine Pläne scheitern
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall down
Sie alle fallen hin
They all fall
Sie alle fallen





Writer(s): Teron Carter, Stacy Jones, Otto Price, Rick Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.