Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Come
and
get
in
my
vehicle,
Komm
und
steig
in
mein
Fahrzeug,
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Ride
life
and
see
it
through,
Fahr
durchs
Leben
und
zieh
es
durch,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard,
Hart
für...
hart
für...
hart,
We
came
from
the
bottom,
grinding,
Wir
kamen
von
ganz
unten,
haben
uns
hochgearbeitet,
And
all
we
got
is
this,
Und
alles,
was
wir
haben,
ist
das,
We
fought
to
the
bitter
end,
Wir
haben
bis
zum
bitteren
Ende
gekämpft,
Still
all
we
got
is
this,
Und
doch
ist
alles,
was
wir
haben,
das,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard.
Hart
für...
hart
für...
hart.
I
approach
the
edge
of
the
Earth,
looking
over
the
ravine,
Ich
nähere
mich
dem
Rand
der
Erde,
blicke
über
die
Schlucht,
What
I
wonder
if
it's
offered,
Was
ich
mich
frage,
ob
es
angeboten
wird,
Write
a
story
like
a
book
that
solved
it,
ending
altered,
Schreibe
eine
Geschichte
wie
ein
Buch,
das
es
löste,
das
Ende
verändert,
How
many
of
us
will
we
boost?
Wie
viele
von
uns
werden
wir
beflügeln?
We
fall
at
the
final
stage,
Wir
fallen
in
der
letzten
Phase,
Got
a
chapter
dedicated
to
you
and
your
cause,
got
to
find
your
page,
Habe
dir
und
deiner
Sache
ein
Kapitel
gewidmet,
muss
deine
Seite
finden,
Explosive,
hey?
Explosiv,
was?
This
success
is
riches,
fame
we
can't
escape
from
gaining,
Dieser
Erfolg
ist
Reichtum,
Ruhm,
dem
wir
nicht
entkommen
können,
Stretching,
straining,
Dehnen,
anstrengen,
Is
this
for
Joseph
off
the
plate?
Ist
das
für
Joseph
vom
Teller?
Is
this
entertainment,
or
it
is?
Ist
das
Unterhaltung,
oder
ist
es?
Is
this
the
monster
you're
not
sure
that
remains?
Ist
das
das
Monster,
von
dem
du
nicht
sicher
bist,
ob
es
bleibt?
My
stains
the
ceilings,
dealings,
Meine
Flecken,
die
Decken,
die
Geschäfte,
False
are
staking
their
claims,
Falsche
erheben
ihre
Ansprüche,
We're
taking
the
game,
Wir
übernehmen
das
Spiel,
Own
it
'til
you
assume
at
the
source,
Besitze
es,
bis
du
an
der
Quelle
annimmst,
Loom
to
be
consumed
like
black
folks
and
their
cars,
Drohe,
konsumiert
zu
werden
wie
Schwarze
und
ihre
Autos,
The
span
of
land
we
reach
across,
Die
Spanne
des
Landes,
die
wir
überqueren,
Man,
it's
just
a
brand,
a
band
to
pay
the
way,
Mann,
es
ist
nur
eine
Marke,
eine
Band,
um
den
Weg
zu
bezahlen,
To
practice
what
we
preach,
it
costs,
Um
zu
praktizieren,
was
wir
predigen,
kostet
es,
Get
to
know
us
on
the
ground
we
both
share,
Lerne
uns
auf
dem
Boden
kennen,
den
wir
beide
teilen,
Pull
me
down,
and
please
don't
go
there,
Zieh
mich
runter,
und
bitte
geh
nicht
dorthin,
If
you're
crew,
then
let's
get
it
cracking,
Wenn
du
zur
Crew
gehörst,
dann
lass
es
krachen,
Now
can
I
get
a
real
loud
"Oh
yeah"?
Kann
ich
jetzt
ein
lautes
"Oh
ja"
bekommen?
Want
a
better,
better
self-side
fast,
Will
ein
besseres,
besseres
Selbst
schnell,
Let
us
on,
better
fly
right
past,
Lass
uns
rein,
flieg
lieber
vorbei,
Reading
out
the
rear-view
is
a
blast,
Aus
dem
Rückspiegel
zu
lesen
ist
ein
Knaller,
Can't
hear
you
- that's
some
nasty
gas.
Kann
dich
nicht
hören
- das
ist
ein
ekliges
Gas.
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Come
and
get
in
my
vehicle,
Komm
und
steig
in
mein
Fahrzeug,
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Ride
life
and
see
it
through,
Fahr
durchs
Leben
und
zieh
es
durch,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard,
Hart
für...
hart
für...
hart,
We
came
from
the
bottom,
grinding,
Wir
kamen
von
ganz
unten,
haben
uns
hochgearbeitet,
And
all
we
got
is
this,
Und
alles,
was
wir
haben,
ist
das,
We
fought
to
the
bitter
end,
Wir
haben
bis
zum
bitteren
Ende
gekämpft,
Still
all
we
got
is
this,
Und
doch
ist
alles,
was
wir
haben,
das,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard.
Hart
für...
hart
für...
hart.
My
vocabulary's
necessary,
embarrassing
adversaries,
Mein
Vokabular
ist
notwendig,
beschämt
Gegner,
Ordinary
never
- we're
forever
on
the
contrary,
Gewöhnlich
niemals
- wir
sind
für
immer
das
Gegenteil,
Visionaries
raising
every
standard,
never
secondary,
Visionäre,
die
jeden
Standard
erhöhen,
niemals
zweitrangig,
Living
legendary
with
this
message
we've
been
blessed
to
carry,
Leben
legendär
mit
dieser
Botschaft,
die
wir
tragen
dürfen,
We
bypass
craters
and
blast
past
haters,
Wir
umgehen
Krater
und
rasen
an
Hassern
vorbei,
And
destined
to
outlast
the
timeline
as
one
of
hip-hop's
greatest,
eternally
speaking,
Und
sind
dazu
bestimmt,
die
Zeitlinie
als
einer
der
Größten
des
Hip-Hop
zu
überdauern,
ewig
sprechend,
Seeking
the
Lord's
guidance
for
reaching
the
lost,
Suchen
die
Führung
des
Herrn,
um
die
Verlorenen
zu
erreichen,
Teachers
of
all,
speaking
what
was
written,
reaping
the
costs
of
life,
and
that
in
abundance,
Lehrer
von
allen,
sprechen,
was
geschrieben
wurde,
ernten
die
Kosten
des
Lebens,
und
das
im
Überfluss,
In
every
moment
murdered
and
plundered,
questioned
and
wondered,
In
jedem
Moment
ermordet
und
geplündert,
hinterfragt
und
gewundert,
Reason
we
even
breathing,
Grund,
warum
wir
überhaupt
atmen,
Cleaving
and
never
leaving,
Anhängend
und
niemals
verlassend,
Receiving,
tasted
and
seeing,
Empfangend,
gekostet
und
gesehen,
Wasted
and
came
believing,
Verschwendet
und
kamen
glaubend,
Addicted,
gigging
and
phening,
Süchtig,
auftretend
und
phonierend,
Pawning
my
past
ways
to
dawn
on
my
last
days,
Verpfände
meine
vergangenen
Wege,
um
meine
letzten
Tage
zu
beginnen,
Commissioned
and
freed
slaved,
Beauftragt
und
befreite
Sklaven,
Laughing
at
open
graves,
Lachen
über
offene
Gräber,
With
night-vision
precision
though
the
black
tint
and
fallacies,
Mit
Nachtsicht-Präzision
durch
die
schwarze
Tönung
und
Irrtümer,
Finishing
first
- now
don't
you
wanna
ride
with
me?
Als
Erster
fertig
- willst
du
jetzt
nicht
mit
mir
fahren,
meine
Süße?
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Come
and
get
in
my
vehicle,
Komm
und
steig
in
mein
Fahrzeug,
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Ride
life
and
see
it
through,
Fahr
durchs
Leben
und
zieh
es
durch,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard,
Hart
für...
hart
für...
hart,
We
came
from
the
bottom,
grinding,
Wir
kamen
von
ganz
unten,
haben
uns
hochgearbeitet,
And
all
we
got
is
this,
Und
alles,
was
wir
haben,
ist
das,
We
fought
to
the
bitter
end,
Wir
haben
bis
zum
bitteren
Ende
gekämpft,
Still
all
we
got
is
this,
Und
doch
ist
alles,
was
wir
haben,
das,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard.
Hart
für...
hart
für...
hart.
Ride,
we
ride,
Fahren,
wir
fahren,
Come
and
get
in
my
vehicle,
Komm
und
steig
in
mein
Fahrzeug,
We
ride,
we
ride,
Wir
fahren,
wir
fahren,
Ride
life
and
see
it
through,
Fahr
durchs
Leben
und
zieh
es
durch,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard,
Hart
für...
hart
für...
hart,
We
came
from
the
bottom,
grinding,
Wir
kamen
von
ganz
unten,
haben
uns
hochgearbeitet,
And
all
we
got
is
this,
Und
alles,
was
wir
haben,
ist
das,
We
fought
to
the
bitter
end,
Wir
haben
bis
zum
bitteren
Ende
gekämpft,
Still
all
we
got
is
this,
Und
doch
ist
alles,
was
wir
haben,
das,
We
work
all
day
and
we
grind
all
night,
Wir
arbeiten
den
ganzen
Tag
und
schuften
die
ganze
Nacht,
It's
been
hard
for
us,
Es
war
hart
für
uns,
Hard
for...
hard
for...
hard.
Hart
für...
hart
für...
hart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teron Carter, Rick Robbins, Stacy Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.