Grizfolk - Further - traduction des paroles en allemand

Further - Grizfolktraduction en allemand




Further
Weiter
I'm a letter in the wind
Ich bin ein Brief im Wind
I'm a postcard with no stamp
Ich bin eine Postkarte ohne Briefmarke
Just some words that you've forgotten
Nur Worte, die du längst vergessen hast
Got no return address
Ohne Absenderadresse
I've wandered till I'm lost
Ich wanderte, bis ich verloren ging
With bricks inside my chest
Mit Steinen in der Brust
I don't know who I was
Ich weiß nicht mehr, wer ich war
I don't know what to miss
Ich weiß nicht, was mir fehlt
The further that I get, the closer I am to you
Je weiter ich komme, desto näher bin ich dir
Now memories are dreams that never did come true
Erinnerungen sind Träume, die nie wahr wurden
Why does all the good I find, I find a way to lose
Warum verliere ich alles Gute, das ich finde?
The further I get, the closer I am to you
Je weiter ich komm, desto näher bin ich dir
Like winter turns to June
Wie Winter wird zu Juni
Before you know it's spring
Bevor du Frühling merkst
Like flowers and balloons
Wie Blumen und Ballons
Are only for the best days
Nur für die schönsten Tage sind
I've got white knuckles
Ich habe weiße Knöchel
And tears by the bucketful
Und Eimer voller Tränen
Like I'm on the moon
Als wär' ich auf dem Mond
The further that I get, the closer I am to you
Je weiter ich komme, desto näher bin ich dir
Now memories are dreams that never did come true
Erinnerungen sind Träume, die nie wahr wurden
Why does all the good I find, I find a way to lose
Warum verliere ich alles Gute, das ich finde?
The further I get, the closer I am to you
Je weiter ich komm, desto näher bin ich dir
The further that I get, the closer I am to you
Je weiter ich komme, desto näher bin ich dir
Now memories are dreams that never did come true
Erinnerungen sind Träume, die nie wahr wurden
Why does all the good I find, I find a way to lose
Warum verliere ich alles Gute, das ich finde?
The further I get, the closer I am to you
Je weiter ich komm, desto näher bin ich dir





Writer(s): Luke A.c. Niccoli, William P. Delia, Adam Michael Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.