Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rarest of Birds
Редчайшая из птиц
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
We're
lookin'
for
a
whisper
in
the
wasteland
Мы
ищем
шёпот
в
пустоши
Water
in
the
desert
sand
Воду
в
раскалённом
песке
Nothin'
ever
goes
as
planned
Ничто
не
идёт
по
плану
Life's
hardest
when
you
try
to
understand
Жизнь
трудна,
когда
пытаешься
понять
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
Without
your
love
Без
твоей
любви
We're
lookin'
for
a
light
in
a
rollin'
blackout
Мы
ищем
свет
во
тьме
кромешной
On
my
way
from
hell
and
back,
yeah
Возвращаясь
из
ада,
да
Far
and
wide
like
a
rollin'
thunder
Широко,
как
гром
грохочущий
If
I
could
just
keep
my
head
up,
keep
from
goin'
under
Лишь
бы
выплыть,
не
сойти
с
ума
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
I
ain't
askin'
for
much
Я
многого
не
прошу
But
the
whole
world,
it
ain't
enough
Но
целый
мир
— он
недостаточен
Without
your
love
Без
твоей
любви
Without
your
love
Без
твоей
любви
Without
your
love
Без
твоей
любви
Without
your
love
Без
твоей
любви
Without
your
love
Без
твоей
любви
Without
your
love
Без
твоей
любви
We
don't
have
to
sing
in
words
Нам
не
нужны
слова
в
песне
Is
that
you
I
heard?
Твой
ли
голос
слышен?
The
rarest
of
birds
Редчайшая
из
птиц
We
don't
have
to
sing
in
words
Нам
не
нужны
слова
в
песне
Is
that
you
I
heard?
Твой
ли
голос
слышен?
The
rarest
of
birds
Редчайшая
из
птиц
We
don't
have
to
sing
in
words
Нам
не
нужны
слова
в
песне
Is
that
you
I
heard?
Твой
ли
голос
слышен?
The
rarest
of
birds
Редчайшая
из
птиц
We
don't
have
to
sing
in
words
Нам
не
нужны
слова
в
песне
Is
that
you
I
heard?
Твой
ли
голос
слышен?
The
rarest
of
birds
Редчайшая
из
птиц
Birds
are
an
amazing
part
of
nature's
symphony
Птицы
— удивительная
часть
симфонии
природы
Just
listen
Просто
слушай
Bird
calling
can
be
a
challenging
hobby
Имитация
птиц
может
быть
сложным
увлечением
But
with
a
little
practice,
one
can
make
communicating
Но
с
практикой
можно
превратить
общение
With
these
feathered
beauties
a
lifetime
of
pleasure
С
этими
пернатыми
красавицами
в
радость
на
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Alexander Jun Fritze, Adam Michael Roth, William P Delia, Jonas Fredrik Daniel Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.