Paroles et traduction Grizmo - Mason
This
is
a
story
about
a
guy
called
mason
Это
история
о
парне
по
имени
Мейсон
Dressed
in
black,
people
used
to
call
him
black
raven
Одетый
в
черное,
люди
называли
его
черным
вороном
And
see
Mason
always
hanging
round
the
city
station
И
видишь,
Мейсон
всегда
околачивается
возле
городского
вокзала
Always
roaming
round'
the
ends,
hang
in
crazy
places
Вечно
скитаюсь
по
разным
концам,
зависаю
в
сумасшедших
местах
Let
me
start
from
zero
like
when
Mason
was
born
Позвольте
мне
начать
с
нуля,
как
тогда,
когда
родился
Мэйсон
Hospital
a
madness
and
his
mum
and
dad's
alone
Больница
- это
безумие,
а
его
мама
и
папа
одни
Mason
thought
that
family
is
supportive
when
he's
home
Мейсон
думал,
что
семья
поддерживает
его,
когда
он
дома
Only
thing
they
cared
about
is
money
for
their
own
Единственное,
о
чем
они
заботились,
- это
о
деньгах
для
своих
собственных
Mason
turned
1 and
he
was
crying
in
his
bed
Мейсону
исполнился
1 год,
и
он
плакал
в
своей
постели
Dad
was
crying
too
about
something
his
brother
said
Папа
тоже
плакал
из-за
чего-то,
что
сказал
его
брат
Taking
that,
claiming
that
Принимая
это,
утверждая,
что
Grandmother
was
dead
Бабушка
была
мертва
Only
at
the
funeral
is
where
a
tear
was
shed
Только
на
похоронах
была
пролита
слеза
After
that
the
children
start
complaining
bout'
the
debt
После
этого
дети
начинают
жаловаться
на
долги
Who's
gonna
pay
the
debt
Кто
будет
выплачивать
долг
Who's
gonna
take
the
rest
Кто
возьмет
на
себя
остальное
No
one
ever
sneezing
still
his
parents
feeling
blessed
Никто
никогда
не
чихает,
и
все
же
его
родители
чувствуют
себя
благословенными
Everything
that
bothers
father
he
has
said
with
chest
Все,
что
беспокоит
отца,
он
сказал
искренне
This
is
a
story
about
a
guy
called
Mason
Это
история
о
парне
по
имени
Мейсон
Little
did
the
guy
know
all
shit
that
he
was
facing
Вряд
ли
этот
парень
знал
обо
всем
дерьме,
с
которым
столкнулся
Mumzy's
little
king
he
took
no
shit
he
was
no
paigon
Маленький
король
Мамзи,
ему
было
наплевать,
он
не
был
пейгоном
Always
askin
doctor
why
his
head
needed
a
shaven
Всегда
спрашивал
доктора,
почему
ему
нужно
побрить
голову
7 years
old
they
all
be
growing'
oh
so
fast
в
возрасте
7 лет
они
все
растут
"о,
как
быстро
Dad
was
drinking
all
the
day
to
try
forget
the
past
Папа
пил
весь
день,
чтобы
попытаться
забыть
прошлое
Mumzy
couldn't
take
it
so
she
told
him
pack
your
bags
Мамзи
не
могла
этого
вынести
и
сказала
ему
собирай
свои
вещи
After
that
his
dad
got
angry
and
his
mom
got
dashed
После
этого
его
отец
разозлился,
а
мама
вышла
из
себя
Thrown
against
the
wall
Отброшенный
к
стене
Mason
got
in
between,
tried
to
stand
tall
Мейсон
встал
между
ними,
стараясь
держаться
прямо
Dad
picked
up
his
son
and
he
knew
that
he
couldn't
fall
Папа
поднял
своего
сына,
и
он
знал,
что
тот
не
может
упасть
All
the
3 start
crying
cause
they
knew
its
not
their
fault
Все
трое
начинают
плакать,
потому
что
они
знали,
что
это
не
их
вина
They
know
it's
not
their
fault
Они
знают,
что
это
не
их
вина
Now
Mason
is
11
look
in
mirror
still
bald
Сейчас
Мейсону
11,
он
смотрится
в
зеркало
все
еще
лысым
30
different
names
Mason
used
to
be
called
Раньше
Мейсона
называли
30
разными
именами
Like
hey
baldie,
hey
Caillou,
hey
Hitman.
Типа
"Эй,
лысый",
"Эй,
Кайлу",
"Эй,
наемный
убийца".
After
1 week
he
got
frustrated
and
he
hit
man
Через
1 неделю
он
расстроился
и
ударил
мужчину
This
is
a
story
bout
a
guy
called
mason
Это
история
о
парне
по
имени
Мейсон
Beefing
other
endz
and
asking
them
to
share
location
Подкалываю
других
пользователей
и
прошу
их
поделиться
местоположением
Dm'ing
peng
girls,
they're
actually
just
basic
Девушки
из
Dm'ing
peng,
на
самом
деле
они
просто
обычные
Mumzy's
brave
king
and
for
feds
a
caucasian
Храбрый
король
Мамзи,
а
для
федералов
- европеец
Jumping'
up
a
bit
and
we
are
on
17
Немного
подпрыгнув,
мы
оказываемся
на
17-м
месте
That's
only
because
the
last
10
years
was
only
screen
Это
только
потому,
что
последние
10
лет
были
всего
лишь
ширмой
And
by
screen
i
mean
that
he
got
chemo
on
the
team
И
под
скринингом
я
подразумеваю,
что
он
проходил
химиотерапию
в
команде
Having
mixed
up
feelings
started
smoking
on
the
green
Испытывая
смешанные
чувства,
начал
курить
на
лужайке
Then
he
started
looking
at
all
of
the
crime
scenes
Затем
он
начал
осматривать
все
места
преступлений
He
remembers
moments
when
the
bully
used
to
beef
Он
помнит
моменты,
когда
хулиган
вступал
в
драку
All
the
anger
building
up
to
realize
it
was
peak
Весь
накопившийся
гнев,
чтобы
осознать,
что
это
был
пик
Mason
found
a
purpose
by
just
selling
on
the
street
Мейсон
нашел
свою
цель,
просто
продавая
на
улице
Now
your
probably
judging
this
guy
from
head
to
feet
Теперь
ты,
вероятно,
оцениваешь
этого
парня
с
головы
до
ног
Little
did
you
know
that
today
he
hasn't
eat
Ты
и
не
подозревал,
что
сегодня
он
ничего
не
ел
Before
all
the
talk
you
need
look
at
the
complete
Прежде
чем
приступить
ко
всему
разговору,
вам
нужно
ознакомиться
с
полным
And
before
all
the
talk
you
need
to
look
at
the
discreet
И
прежде
чем
все
это
говорить,
вам
нужно
взглянуть
на
сдержанный
This
is
a
story
about
a
guy
called
mason
Это
история
о
парне
по
имени
Мейсон
You
would
be
surprised
at
all
the
shit
that
he
is
takin
Вы
бы
удивились,
узнав
обо
всем
том
дерьме,
которое
он
вытворяет
5 times
a
day
his
mother
starts
heavy
shaking
5 раз
в
день
его
мать
начинает
сильно
трясти
Vision
all
heavy
all
the
fuckery
is
fading
Зрение
становится
тяжелым,
вся
эта
хуйня
исчезает.
24
years
old,
he's
a
big
man
now
Ему
24
года,
и
сейчас
он
уже
большой
мужчина
Tracksuit
is
blacked
out,
stripe
in
his
eyebrow
Спортивный
костюм
затемнен,
на
брови
полоска
After
all
the
selling
you
could
say
that
he's
a
cash
cow
После
всех
этих
продаж
можно
было
бы
сказать,
что
он
дойная
корова
Family
all
surprised,
Mason's
cured
somehow
Вся
семья
удивлена,
Мейсон
каким-то
образом
вылечился
If
you
thought
that
was
it,
then
you're
just
wrong
Если
вы
думали,
что
это
все,
то
вы
просто
ошибаетесь
Mumzy
can't
take
anymore,
she
isn't
strong
Мамзи
больше
не
может
этого
выносить,
она
слабая
Mumzy
had
a
brain
tumor
really
all
along
На
самом
деле
у
Мамзи
все
это
время
была
опухоль
головного
мозга
When
Mason
found
out
he
was
just
staring
for
too
long
Когда
Мейсон
узнал
об
этом,
он
просто
слишком
долго
пялился
20%
chance
that
she
could
survive
it
вероятность
того,
что
она
сможет
это
пережить,
составляет
20%
Mason
took
the
bet
he
paid
it
and
he
tried
it
Мейсон
принял
пари,
он
заплатил
его
и
попробовал
Now
he's
out
of
money
and
he
is
the
one
surviving
Теперь
у
него
нет
денег,
и
он
единственный,
кто
выживает
Listening
some
music
while
he's
in
the
hood
driving
Слушает
музыку,
пока
он
сидит
за
рулем
This
a
story
about
a
guy
called
mason
Это
история
о
парне
по
имени
Мейсон
Birdie
has
told
him
that
there
is
money
for
the
takin
Берди
сказал
ему,
что
есть
деньги,
которые
можно
взять
Weighing
out
the
odds,
all
the
facts
that
he
is
stating
Взвешивая
шансы,
все
факты,
которые
он
излагает
4 weeks
preparing
and
now
he's
just
waiting
Готовился
4 недели,
и
теперь
он
просто
ждет
Mason
in
the
whip
and
he's
just
waiting
for
a
sign
Мейсон
в
ударе,
и
он
просто
ждет
знака
Then
his
friend
is
giving
a
sign
by
flashing
light
Затем
его
друг
подает
знак
мигалкой
Mason
steps
out,
got
his
strap
out
ready
bash
in,
he
is
getting
in
Мейсон
выходит,
достает
свой
ремень,
готовый
врезать,
он
садится
5 feds
waiting
in
there,
gave
it
away
5 федералов,
ожидавших
там,
отдали
его
Mason
starts
to
panic
and
he
starts
to
run
away
Мейсона
охватывает
паника,
и
он
бросается
бежать
Now
he
realizes
that
he
currently
can't
stay
Теперь
он
понимает,
что
в
настоящее
время
не
может
остаться
When
he
got
a
away
suddenly
a
call
from
dad
Когда
он
был
в
отъезде,
неожиданно
позвонил
папа
Crying
telling
mumzy
didn't
make
it
passed
away
Плакала,
говорила,
что
у
мамзи
ничего
не
получилось,
и
умерла
Mason
drops
the
phone
everything
turns
grey
Мейсон
роняет
телефон,
все
становится
серым
Thought
that
he
was
dreaming
again
but
he's
awake
Думал,
что
ему
снова
снится
сон,
но
он
проснулся
All
the
fuckery
and
he
thinks
it's
his
mistake
Вся
эта
хуйня,
и
он
думает,
что
это
его
ошибка
This
was
a
story
about
a
guy
that's
called
mason
Это
была
история
о
парне
по
имени
Мейсон
Heart
in
right
place
Сердце
в
нужном
месте
Legend
in
the
making
Легенда
в
процессе
становления
All
the
waves
are
waving
Все
волны
колышутся
People
suffocating
Люди
задыхаются
Another
life
is
taken
and
the
yellow
tapes
are
taping
Отнята
еще
одна
жизнь,
и
желтые
ленты
приклеиваются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Piredda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.