Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
city
getting
darker
everytime
i
come
around
Meine
Stadt
wird
dunkler,
jedes
Mal,
wenn
ich
hier
bin
I'm
not
materialistic
but
i
feel
lost
and
found
Ich
bin
nicht
materialistisch,
aber
ich
fühle
mich
verloren
und
gefunden
I
could
talk
about
my
past
but
it
is
over
now
Ich
könnte
über
meine
Vergangenheit
sprechen,
aber
sie
ist
jetzt
vorbei
I'm
not
the
type
to
petty
beef
i'd
rather
talk
it
out
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
kleine
Streitereien,
ich
kläre
das
lieber
im
Gespräch
I
know
my
sister
being
worried
asking
me
alot
Ich
weiß,
meine
Schwester
macht
sich
Sorgen
und
fragt
mich
viel
Why
i'm
silent
recently
and
i
don't
open
up
Warum
ich
in
letzter
Zeit
so
still
bin
und
mich
nicht
öffne
It's
cause
of
traumas
and
lessons
they
said
to
suck
it
up
Es
liegt
an
Traumata
und
Lektionen,
sie
sagten,
ich
solle
es
runterschlucken
Every
move
i
make
today
my
brudda
could
be
fucking
up
Jeder
Schritt,
den
ich
heute
mache,
mein
Bruder,
könnte
alles
ruinieren
I
ain't
even
capping
rapping
made
me
never
lacking
Ich
übertreibe
nicht
mal,
das
Rappen
hat
mich
nie
im
Stich
gelassen
Talking
bout
the
drugs
and
stacking
but
we
know
you
ain't
Sie
reden
über
Drogen
und
Geld
stapeln,
aber
wir
wissen,
dass
du
kein
My
dad
know
how
to
manage
Mein
Vater
weiß,
wie
man
es
handhabt
Me
and
him
we
doing
damage
Er
und
ich,
wir
richten
Schaden
an
I
know
they
want
the
keto
diet
but
they
eating
cabbage
Ich
weiß,
sie
wollen
die
Keto-Diät,
aber
sie
essen
Kohl
Man
are
flexing
on
their
insta,
they
ain't
even
grinding
Männer
prahlen
auf
Instagram,
aber
sie
strengen
sich
nicht
mal
an
They
want
the
spotlight
but
their
grind
ain't
even
worth
a
signing
Sie
wollen
das
Rampenlicht,
aber
ihre
Mühe
ist
nicht
mal
eine
Unterschrift
wert
Twenty
man
are
messaging
me
with
revenge
and
fighting
Zwanzig
Leute
schreiben
mir
mit
Rache-
und
Kampfansagen
Twenty
dogs
cause
they
all
bark
but
they
don't
do
the
biting
Zwanzig
Hunde,
weil
sie
alle
bellen,
aber
nicht
beißen
It's
been
a
minute
yeah
my
feelings
they
ain't
hurting
me
Es
ist
eine
Weile
her,
ja,
meine
Gefühle
verletzen
mich
nicht
mehr
I
can
never
take
em
serious
cause
they
turn
on
me
Ich
kann
sie
nie
ernst
nehmen,
weil
sie
sich
gegen
mich
wenden
You
say
your
shottin'
but
your
mortage
talking
differently
Du
sagst,
du
bist
ein
Dealer,
aber
deine
Hypothek
erzählt
was
anderes
I
bet
your
parents
talk
to
you
and
say
to
look
at
me
Ich
wette,
deine
Eltern
reden
mit
dir
und
sagen,
du
sollst
mich
ansehen
That
therapy
that
i
be
needin'
that's
still
on
my
mind
Diese
Therapie,
die
ich
brauche,
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
Every
night
i'm
overthinking
looking
at
the
sky
Jede
Nacht
denke
ich
zu
viel
nach,
schaue
in
den
Himmel
Everyday
the
message
shorter
make
the
convo
light
Jeden
Tag
wird
die
Nachricht
kürzer,
mach
das
Gespräch
leicht
When
i
start
the
convo
now
see
then
my
heart
will
hide
Wenn
ich
jetzt
das
Gespräch
beginne,
siehst
du,
dann
wird
sich
mein
Herz
verstecken
Am
i
overthinking
life
or
maybe
am
i
right?
Denke
ich
zu
viel
über
das
Leben
nach
oder
habe
ich
vielleicht
Recht?
See
like
her
pussy
and
my
circle
wanna
keep
it
tight
Sieh,
wie
ihre
Muschi
und
mein
Kreis,
ich
will
es
eng
halten
I
am
a
keeper
but
the
shot's
are
getting
blocked
van
dijk
Ich
bin
ein
Keeper,
aber
die
Schüsse
werden
geblockt
wie
von
Van
Dijk
Bringing
chocolates
to
a
girl
while
i
was
on
a
bike
Ich
habe
einem
Mädchen
Pralinen
gebracht,
während
ich
mit
dem
Fahrrad
unterwegs
war
See
the
effort
i
put
in
it's
never
Fifty
Fifty
Sieh
die
Mühe,
die
ich
mir
gebe,
es
ist
nie
fünfzig-fünfzig
Don't
assume
you
can
take
it
if
you
will
never
give
me
Geh
nicht
davon
aus,
dass
du
es
nehmen
kannst,
wenn
du
mir
nie
etwas
gibst
I
could
turn
into
a
prick
but
i
ain't
got
that
in
me
Ich
könnte
mich
in
ein
Arschloch
verwandeln,
aber
das
habe
ich
nicht
in
mir
I
know
my
family
every
step
i
take
they
going
with
me
Ich
weiß,
meine
Familie
geht
jeden
Schritt,
den
ich
mache,
mit
mir
I
can't
even
lie
my
bro
i
thought
of
suicide
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
mein
Bruder,
ich
habe
an
Selbstmord
gedacht
Luckily
i
got
my
fam
and
bro
they
treat
me
right
Zum
Glück
habe
ich
meine
Familie
und
meinen
Bruder,
sie
behandeln
mich
gut
I
need
sort
it
out
cause
i
still
feel
alone
at
night
Ich
muss
das
klären,
denn
ich
fühle
mich
nachts
immer
noch
allein
I
try
to
say
i
did
my
best
but
then
i
feel
i
lied
Ich
versuche
zu
sagen,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe,
aber
dann
fühle
ich,
dass
ich
gelogen
habe
Are
we
getting
older
tell
me
are
we
slowly
dying
Werden
wir
älter,
sag
mir,
sterben
wir
langsam?
I'm
so
sorry
for
my
pillow
he
saw
only
crying
Es
tut
mir
so
leid
für
mein
Kissen,
es
hat
nur
Weinen
gesehen
I'm
on
a
journey
to
myself
i
hope
i
find
it
now
Ich
bin
auf
einer
Reise
zu
mir
selbst,
ich
hoffe,
ich
finde
es
jetzt
I
know
my
mumzy
in
heaven
she
cry
and
smiling
now
Ich
weiß,
meine
Mama
im
Himmel,
sie
weint
und
lächelt
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Piredda
Album
Zana
date de sortie
15-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.