Grizmo - Zana - traduction des paroles en allemand

Zana - Grizmotraduction en allemand




Zana
Zana
My city getting darker everytime i come around
Meine Stadt wird dunkler, jedes Mal, wenn ich hier bin
I'm not materialistic but i feel lost and found
Ich bin nicht materialistisch, aber ich fühle mich verloren und gefunden
I could talk about my past but it is over now
Ich könnte über meine Vergangenheit sprechen, aber sie ist jetzt vorbei
I'm not the type to petty beef i'd rather talk it out
Ich bin nicht der Typ für kleine Streitereien, ich kläre das lieber im Gespräch
I know my sister being worried asking me alot
Ich weiß, meine Schwester macht sich Sorgen und fragt mich viel
Why i'm silent recently and i don't open up
Warum ich in letzter Zeit so still bin und mich nicht öffne
It's cause of traumas and lessons they said to suck it up
Es liegt an Traumata und Lektionen, sie sagten, ich solle es runterschlucken
Every move i make today my brudda could be fucking up
Jeder Schritt, den ich heute mache, mein Bruder, könnte alles ruinieren
I ain't even capping rapping made me never lacking
Ich übertreibe nicht mal, das Rappen hat mich nie im Stich gelassen
Talking bout the drugs and stacking but we know you ain't
Sie reden über Drogen und Geld stapeln, aber wir wissen, dass du kein
Savage
Gangster bist
My dad know how to manage
Mein Vater weiß, wie man es handhabt
Me and him we doing damage
Er und ich, wir richten Schaden an
I know they want the keto diet but they eating cabbage
Ich weiß, sie wollen die Keto-Diät, aber sie essen Kohl
Man are flexing on their insta, they ain't even grinding
Männer prahlen auf Instagram, aber sie strengen sich nicht mal an
They want the spotlight but their grind ain't even worth a signing
Sie wollen das Rampenlicht, aber ihre Mühe ist nicht mal eine Unterschrift wert
Twenty man are messaging me with revenge and fighting
Zwanzig Leute schreiben mir mit Rache- und Kampfansagen
Twenty dogs cause they all bark but they don't do the biting
Zwanzig Hunde, weil sie alle bellen, aber nicht beißen
It's been a minute yeah my feelings they ain't hurting me
Es ist eine Weile her, ja, meine Gefühle verletzen mich nicht mehr
I can never take em serious cause they turn on me
Ich kann sie nie ernst nehmen, weil sie sich gegen mich wenden
You say your shottin' but your mortage talking differently
Du sagst, du bist ein Dealer, aber deine Hypothek erzählt was anderes
I bet your parents talk to you and say to look at me
Ich wette, deine Eltern reden mit dir und sagen, du sollst mich ansehen
That therapy that i be needin' that's still on my mind
Diese Therapie, die ich brauche, ist immer noch in meinem Kopf
Every night i'm overthinking looking at the sky
Jede Nacht denke ich zu viel nach, schaue in den Himmel
Everyday the message shorter make the convo light
Jeden Tag wird die Nachricht kürzer, mach das Gespräch leicht
When i start the convo now see then my heart will hide
Wenn ich jetzt das Gespräch beginne, siehst du, dann wird sich mein Herz verstecken
Am i overthinking life or maybe am i right?
Denke ich zu viel über das Leben nach oder habe ich vielleicht Recht?
See like her pussy and my circle wanna keep it tight
Sieh, wie ihre Muschi und mein Kreis, ich will es eng halten
I am a keeper but the shot's are getting blocked van dijk
Ich bin ein Keeper, aber die Schüsse werden geblockt wie von Van Dijk
Bringing chocolates to a girl while i was on a bike
Ich habe einem Mädchen Pralinen gebracht, während ich mit dem Fahrrad unterwegs war
See the effort i put in it's never Fifty Fifty
Sieh die Mühe, die ich mir gebe, es ist nie fünfzig-fünfzig
Don't assume you can take it if you will never give me
Geh nicht davon aus, dass du es nehmen kannst, wenn du mir nie etwas gibst
I could turn into a prick but i ain't got that in me
Ich könnte mich in ein Arschloch verwandeln, aber das habe ich nicht in mir
I know my family every step i take they going with me
Ich weiß, meine Familie geht jeden Schritt, den ich mache, mit mir
I can't even lie my bro i thought of suicide
Ich kann nicht mal lügen, mein Bruder, ich habe an Selbstmord gedacht
Luckily i got my fam and bro they treat me right
Zum Glück habe ich meine Familie und meinen Bruder, sie behandeln mich gut
I need sort it out cause i still feel alone at night
Ich muss das klären, denn ich fühle mich nachts immer noch allein
I try to say i did my best but then i feel i lied
Ich versuche zu sagen, dass ich mein Bestes gegeben habe, aber dann fühle ich, dass ich gelogen habe
Are we getting older tell me are we slowly dying
Werden wir älter, sag mir, sterben wir langsam?
I'm so sorry for my pillow he saw only crying
Es tut mir so leid für mein Kissen, es hat nur Weinen gesehen
I'm on a journey to myself i hope i find it now
Ich bin auf einer Reise zu mir selbst, ich hoffe, ich finde es jetzt
I know my mumzy in heaven she cry and smiling now
Ich weiß, meine Mama im Himmel, sie weint und lächelt jetzt





Writer(s): Giuseppe Piredda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.