Grizu - Bir Kez Yaşarsın - traduction des paroles en allemand

Bir Kez Yaşarsın - Grizutraduction en allemand




Bir Kez Yaşarsın
Du lebst nur einmal
Bulabilirdim belki yarınları
Ich hätte vielleicht die Morgen finden können,
Korkmasaydım geçmişimden
wenn ich keine Angst vor meiner Vergangenheit gehabt hätte.
Yıkabilirdim belki duvarları
Ich hätte vielleicht die Mauern einreißen können,
Kafamdaki sınırları
die Grenzen in meinem Kopf.
Sevebilirdim başka kadınları
Ich hätte andere Frauen lieben können,
Aşka inancım kalsaydı
wenn mein Glaube an die Liebe geblieben wäre.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Görebilecek kaç günün kaldı?
Wie viele Tage bleiben dir noch zu sehen?
Geçen otobüs son kalkandı
Der Bus, der vorbeifuhr, war der letzte.
Deliriyorken birden akıllandı
Als ich verrückt wurde, kam ich plötzlich zur Vernunft.
Hemen her şeyi gerçek sandı
Ich hielt sofort alles für echt.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
İçindeki sesten ayrılma
Trenne dich nicht von der Stimme in dir.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
Göreceğin yalnız bir rüya
Was du sehen wirst, ist nur ein Traum.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
İçindeki sesten ayrılma
Trenne dich nicht von der Stimme in dir.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
Göreceğin yalnız bir rüya
Was du sehen wirst, ist nur ein Traum.
Hey, hey, hey, hey, hey hey hey hey hey
Hey, hey, hey, hey, hey hey hey hey hey
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
İçindeki sesten ayrılma
Trenne dich nicht von der Stimme in dir.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
Göreceğin yalnız bir rüya
Was du sehen wirst, ist nur ein Traum.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
İçindeki sesten ayrılma
Trenne dich nicht von der Stimme in dir.
Bi' kez yaşarsın bu dünyada
Nur einmal lebst du in dieser Welt.
Reenkarnasyona inanma
Glaube nicht an Reinkarnation.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.
Bi' kez, bi' kez, bi' kez yaşarsın
Nur einmal, nur einmal, nur einmal lebst du.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.