Paroles et traduction Grizu - Sen Bir Hiçsin
Sen Bir Hiçsin
You Are Nothing
Doğduğun
günden
beri
anlamadın
mı
Haven't
you
understood
since
the
day
you
were
born
Herkes
söyledi
oysa
bunu
durmadan
That
everyone
has
been
telling
you
the
same
thing
all
along
Annen
baban
sevgilin
öğretmenin
falan
Your
mother,
father,
lover,
teacher,
everyone
Kafana
kazıdılar
hep
o
acı
gerçeği
They've
all
hammered
it
into
your
head,
the
painful
truth
Yıllardır
bunu
anlamalıydın
You
should
have
figured
it
out
years
ago
Herkes
farkındaydı
inan
senden
başka
Everyone
realized
it
ages
before
you
Dinlesen
hocanı
yontulurdun
bir
parça
If
you
had
listened
to
your
teacher,
you
would
have
become
a
decent
human
being
Ne
olur
babanı
da
birazcık
anla
Please,
try
to
understand
your
father
too
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sonunda
olan
oldu
papazı
buldun
Finally,
it
happened,
you
found
your
priest
Orda
burda
sürünen
bir
herif
oldun
You
became
a
nobody,
crawling
around
here
and
there
Bu
böyle
gitmezse
de
otuzunu
buldun
If
this
doesn't
stop,
you'll
be
thirty
before
you
know
it
Ot
yemekten
bak
beygir
oldun
From
eating
grass,
look,
you've
become
a
horse
O
günden
beri
anlamadın
mı
Haven't
you
understood
since
that
day
Hani
becerememiştin
o
problemi
When
you
couldn't
solve
that
problem
Arka
sıralarda
sürünürken
hep
While
you
were
crawling
in
the
back
row
Çoktan
uçmuştun
uzaklara
You
had
already
flown
away
to
distant
lands
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sonunda
olan
oldu
papazı
buldun
Finally,
it
happened,
you
found
your
priest
Orda
burda
sürünen
bir
herif
oldun
You
became
a
nobody,
crawling
around
here
and
there
Doğduğun
günden
beri
anlamadın
mı
Haven't
you
understood
since
the
day
you
were
born
Herkes
söyledi
oysa
bunu
durmadan
That
everyone
has
been
telling
you
the
same
thing
all
along
Annen
baban
sevgilin
öğretmenin
falan
Your
mother,
father,
lover,
teacher,
everyone
Kafana
kazıdılar
hep
o
acı
gerçeği
They've
all
hammered
it
into
your
head,
the
painful
truth
Yıllardır
bunu
anlamalıydın
You
should
have
figured
it
out
years
ago
Herkes
farkındaydı
inan
senden
başka
Everyone
realized
it
ages
before
you
Dinlesen
hocanı
yontulurdun
bir
parça
If
you
had
listened
to
your
teacher,
you
would
have
become
a
decent
human
being
Ne
olur
babanı
da
birazcık
anla
Please,
try
to
understand
your
father
too
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
You
are
a
nobody,
you
are
a
nobody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selcuk Misirlioglu, Emre Akdeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.