Grizzlee feat. Dryskull - Głos ulicy - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grizzlee feat. Dryskull - Głos ulicy - Intro




Głos ulicy - Intro
Голос улицы - Вступление
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Послушай, это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
A to czego nie widzi rząd
А то, чего не видит правительство.
A to głos ulicy nadaje ton
А это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
A to czego nie widzi rząd
А то, чего не видит правительство.
Tu nie ma trawki ładnie przystrzyżonej, nie
Тут нет аккуратно подстриженной травки, нет,
takie miejsca do których nie możesz wejść
Есть такие места, куда ты не можешь войти,
Na każdą bramę tu przypada jeden ...
На каждые ворота тут приходится один...
Dzieciaki zamiast placu zabaw preferują śmierć
Детишки вместо детской площадки предпочитают смерть.
Szemrane interesy dobrze kręcą się
Темные делишки хорошо проворачиваются,
Ta szkoła życia jest otwarta w każdy dzień
Эта школа жизни открыта каждый день.
Tu słyszę płacz
Тут я слышу плач,
Pytam się gdzie zniknął śmiech
Спрашиваю, куда пропал смех,
Czy to życie zatraciło sens
Неужели эта жизнь потеряла смысл?
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Послушай, это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
A to czego nie widzi rząd
А то, чего не видит правительство.
A to głos ulicy nadaje ton
А это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
Co czuje mój brat
Что чувствует мой брат.
A ty słuchaj nas
А ты послушай нас,
Bo prawda smakuje dobrze
Ведь правда на вкус приятна,
Gdy w brzuchu pełno jest kłamstw
Когда живот полон лжи.
A ty słuchaj nas
А ты послушай нас,
Musisz zachować się mądrze
Ты должен вести себя мудро,
Bieda zostawia na zawsze ślad
Бедность оставляет след навсегда.
Brud i łzy spływają tu do rynsztoka
Грязь и слезы стекают тут в водосток,
To jest jak film codzienny policyjny pokaz
Это как фильм, ежедневное полицейское шоу.
Krople krwi lecą z połamanego nosa
Капли крови летят из сломанного носа,
Zajrzyj tu kiedyś
Загляни сюда как-нибудь.
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Послушай, это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
A to czego nie widzi rząd
А то, чего не видит правительство.
A to głos ulicy nadaje ton
А это голос улицы задает тон,
Wieści z twojej dzielnicy
Новости из твоего района,
To newsy stad
Это новости отсюда,
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Да, потому что рядом с людьми я живу,
Po to by widzieć co czuje brat
Чтобы видеть, что чувствует брат,
A to czego nie widzi świat
А то, чего не видит мир.





Writer(s): Robert Kazimierz Krawczyk, Kamil Raciborski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.