Paroles et traduction Grizzly feat. Skinny Brown - Story of my friend (feat. Skinny Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story of my friend (feat. Skinny Brown)
Story of my friend (feat. Skinny Brown)
저기
말야
나
말고
아는
친구
얘긴데
Hey,
so,
this
is
about
a
friend
of
mine,
not
me
별
뜻은
아냐
그저
네
생각이
좀
궁금해
No
ulterior
motives,
just
curious
what
you
think
끊임없이
이어져
가는
연락과
They're
constantly
texting
each
other
최신
영화는
꼭
둘이서만
보나
봐
And
they
always
seem
to
watch
the
latest
movies
together
야,
있잖아
걔네
지금
Yo,
tell
me,
are
they
like...
사랑일까
막
떨린다나
그
애를
볼
때마다
In
love?
He
says
he
gets
butterflies
every
time
he
sees
her
내
얘기
아니야
웃지
좀
마
그럼
설레잖아
It's
not
about
me,
so
stop
laughing,
it's
making
me
blush
고백하라
말할까
아님
그냥
둘까
Should
I
tell
him
to
confess
or
just
leave
it
be?
넌
어떤
것
같아
말해봐
아니
뭐
어때
친구
얘긴데
What
do
you
think?
Come
on,
it's
just
a
friend's
story
솔직히
얘기해
줘
모른
척
대답해
줘
Be
honest
with
me,
even
if
you
pretend
you
don't
know
너도
다
알잖아,
yeah
사실
우리
얘긴데
You
know
everything,
yeah,
it's
actually
our
story
난
내
마음을
너무
잘
알아서
탈이야
너의
마음은
I
know
my
feelings
all
too
well,
it's
my
problem,
but
your
feelings
빙글뱅글
돌아가는
상황
merry
go
around
Are
like
a
merry-go-round,
going
round
and
round
다가감이
멀어짐을
불러올까
난
두려운데
I'm
afraid
getting
closer
might
push
you
away
넌
아무
말
없이
영화
예매표를
보내올
때
But
you
just
send
me
movie
tickets
without
a
word
내가
아플
때나
기쁠
때나
넌
내
옆에
있어
Whether
I'm
sick
or
happy,
you're
always
by
my
side
찐
친구라면
웃고
말았겠지
멀찍이서
보내는
시선
If
we
were
just
friends,
you'd
laugh
it
off,
the
looks
you
give
me
from
afar
너와
난
눈치가
너무
빨라
다
알고
있던
거
같아
We're
both
too
perceptive,
we
both
seem
to
know
우리
솔직해져
잠깐,
woah
Let's
be
honest
for
a
second,
woah
야,
있잖아
걔네
지금
Yo,
tell
me,
are
they
like...
사랑일까
막
떨린다나
그
애를
볼
때마다
In
love?
He
says
he
gets
butterflies
every
time
he
sees
her
내
얘기
아니야
웃지
좀
마
그럼
설레잖아
It's
not
about
me,
so
stop
laughing,
it's
making
me
blush
고백하라
말할까
아님
그냥
둘까
Should
I
tell
him
to
confess
or
just
leave
it
be?
넌
어떤
것
같아
말해봐
아니
뭐
어때
친구
얘긴데
What
do
you
think?
Come
on,
it's
just
a
friend's
story
친구론
안되나
봐
전부
계절
탓인가
Being
just
friends
isn't
enough
anymore,
maybe
it's
the
season
내가
힘들
때
먼저
달려와
준
건
Whenever
I'm
down,
you're
the
first
one
to
run
to
me
다
너잖아
모르는
척
내
맘
다
알잖아
It's
always
you,
you
pretend
not
to
know
but
you
know
my
feelings
이
얘기
속
바보
같은
걔
나인
걸
알잖아
You
know
the
fool
in
this
story
is
me
사랑일까
나
떨리나
봐
너를
볼
때마다
Am
I
in
love?
I
think
I
get
butterflies
every
time
I
see
you
네
얘기가
맞아
웃지
좀
마
그럼
설레잖아
You're
right,
stop
laughing,
it's
making
me
blush
너랑
친구
아니고
연인은
어떨까
What
if
we
weren't
friends,
but
lovers?
상상해
매일
밤
이런
날
너도
좋다고
말해줬으면
I
imagine
every
night,
I
wish
you'd
tell
me
you
feel
the
same
솔직히
얘기해
줘
모른
척
대답해
줘
Be
honest
with
me,
even
if
you
pretend
you
don't
know
너도
다
알잖아,
yeah
사실
우리
얘긴데
You
know
everything,
yeah,
it's
actually
our
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skinny Brown, Young Ho Ko, Chae Yoon Kim, Sang Cheol Hwang, Ha Yeon Song, Jae Seong Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.