Paroles et traduction GroNeX - Pamiętajcie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiem,
że
to
niebezpieczne,
dlatego
piszę
ten
list,
I
know
it's
dangerous,
that's
why
I'm
writing
this,
Pamiętajcie
o
mnie,
chcę
zawsze
w
Waszych
myślach
być,
Remember
me,
I
want
to
always
be
in
your
mind,
Nie
ważne
ile
dni,
zostało
Nam
do
końca,
No
matter
how
many
days,
we
left
to
the
end,
Korzystam
z
życia
tak,
jak
bym
jutra
miał
nie
dostać,
I
enjoy
life
as
if
I
didn't
get
tomorrow,
Wsiadam
na
maszynę...
noBo
kocham
to
co
robię,
I
get
on
the
bike...
because
I
love
what
I
do,
I
nawet
jeśli
zginę,
to
nie
płaczcie
nad
grobem,
And
even
if
I
die,
don't
cry
over
the
grave,
Zapamiętajcie
mnie,
takiego
jakim
byłem,
Remember
me
as
I
was,
Bo
pamięć
to
rzecz
święta,
która
nigdy
nie
przeminie,
Because
memory
is
a
sacred
thing
that
will
never
pass
away,
Czasem
sam
siebie
winię,
bo
ryzykuję
wiele,
Sometimes
I
blame
myself
because
I
risk
a
lot,
Jednego
jestem
pewien,
że
spotkamy
się
w
niebie,
But
one
thing
I'm
sure
of,
we'll
meet
in
heaven,
Nie
zbadane...
są
wyroki
Boskie,
Unfathomable...
are
the
judgments
of
God,
Nie
mamy
siebie...
mamy
w
pamięci...
chwile
radosne,
We
don't
have
ourselves...
we
have
in
our
memory...
joyful
moments,
Chwytam
za
ster
i
odpływam
gdzieś
daleko,
I
grab
the
wheel
and
sail
away
somewhere
far,
Proszę
nie
martw
się,
może
to
tylko
zły
sen,
Please
don't
worry,
maybe
it's
just
a
bad
dream,
Jeśli
nie
to
spotkamy
się
na
pewno,
If
not,
we'll
definitely
meet,
Schowaj
w
sercu.
wszystkie
chwile
związane
ze
mną,
Hide
all
the
moments
associated
with
me
in
my
heart,
Kocham
ten
stan,
gdy
wiatr...
obejmuje
moje
ciało,
I
love
this
state
when
the
wind...
embraces
my
body,
Wtedy
czuje,
że
żyję
jak
by
nic
nie
brakowało,
Then
I
feel
that
I'm
living
as
if
nothing
was
missing,
Następnego
dnia
to
samo...
boTo
całe
moje
życie,
The
next
day,
the
same...
because
this
is
my
whole
life,
Motocykle,
rap
tak
płynę
po
tym
bicie,
Motorcycles,
rap,
that's
how
I
flow
with
this
beat,
Wyjeżdżam
na
ulice...
gdzie_za
rogiem
czycha
śmierć,
I
ride
out
into
the
streets...
where
death
lurks
around
the
corner,
Wiem,
że
ryzykuje
wiele,
ale
musze
dalej
biec,
I
know
I
risk
a
lot,
but
I
have
to
keep
running,
Nic
nie
obchodzi
mnie.
to_Że
nazywasz
mnie
dawcą,
I
don't
care
that
you
call
me
a
donor,
To
puste
słowa,
kierowane
do
ludzi
z
pasją,
It's
empty
words,
directed
at
people
with
passion,
...Każdy
kiedyś
będzie
musiał
zasnąć,
...Everyone
will
have
to
fall
asleep
someday,
Nadejdzie
moment,
w
którym
wszystkie
światła
zgasną,
The
moment
will
come
when
all
the
lights
go
out,
Niejeden
powiedział
będę
jeździł
ostrożnie,
Many
a
man
has
said
he'll
ride
carefully,
Do
czasu
kiedy
nie
dojedziesz
ziom
do
pierwszej
prostej,
Until
you
don't
reach
the
first
straight
line,
bro,
Porzucone
plany
i
wielka
tęsknota
w
sercu,
Abandoned
plans
and
a
great
longing
in
my
heart,
Nie
spełnione
marzenia
i
smutku
epicentrum,
Unfulfilled
dreams
and
the
epicenter
of
sadness,
...wszyscy
kiedyś
się
spotkamy
w
jednym
miejscu,
...we
will
all
meet
one
day
in
one
place,
Zapamiętaj
mnie
takiego
jak
na
tym
zdjęciu.
Remember
me
as
I
am
in
this
photo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.