Paroles et traduction Grogi feat. Anıl Piyancı - Kokpit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
to
the
four
One,
two,
three
to
the
four
Yere
sekti
top,
bu
da
ilk
periyot
The
ball
bounced
on
the
floor,
this
is
the
first
period
Anıl
smaca
kalkan
adama
kitledi
blok
Anıl
blocked
the
guy
going
for
a
dunk
Adam
gibi
yönet
hakem
macı,
ibnelik
yok
Ref,
manage
the
game
fairly,
no
bullshit
Ritimse
iyi
gelio
The
rhythm
feels
good
Beyoncé
gibi
kalcaları
titretiyo
Making
hips
shake
like
Beyoncé
Arka
masada
bana
bakan
kız
cilveli
çok
The
girl
at
the
back
table
is
looking
at
me,
she's
flirty
Eli
telefonda,
tabi
gelen
bildirim
bol
Her
hand's
on
the
phone,
of
course,
lots
of
notifications
coming
in
Şarkımı
dinledi
o
She
listened
to
my
song
Şimdi
girip
ITunes'dan
indirio
Now
she's
downloading
it
from
iTunes
Sonra
arabaya
takıp
daya
ibreyi
son
Then
she'll
plug
it
in
the
car
and
push
the
needle
to
the
end
Yaşa
kafana
göre,
sana
ne
kim
ne
diyo?
Live
your
life
your
way,
who
cares
what
anyone
says?
Testide
su
yok
ama
bitmedi
yol
There's
no
water
in
the
test
tube,
but
the
road
ain't
over
Jay-Z
gibi
100
bin
dolara
da
feat
veriyon
Like
Jay-Z,
you
give
features
for
100
grand
Bütün
dünya
hip-hop'a
kitleniyo
The
whole
world
is
hooked
on
hip-hop
Sense
gidip
Demet
Akalın'a
imreniyon
But
you're
out
there
admiring
Demet
Akalın
Etrafım
hep
zombi,
yine
hep
beraber
tutuyoruz
tempo
(bitch)
Surrounded
by
zombies,
still
keeping
the
tempo
together
(bitch)
Şu
anda
Hollywood'ta
çekilen
bu
en
son
film
This
is
the
latest
movie
being
shot
in
Hollywood
right
now
Duyunca
sesimi
salgılar
vücut
endorfin
Hearing
my
voice
makes
your
body
release
endorphins
En
zor
lig
The
toughest
league
Başarana
sıradan
olur
For
the
successful,
it
becomes
ordinary
Elinde
balta
var,
yine
de
kıramaz
odun
You
have
an
axe
in
your
hand,
yet
you
can't
chop
wood
Her
boku
yedin
ya,
al
sırada
domuz
You
ate
all
the
crap,
now
it's
time
for
pig
Ben
de
rap
geniş
ama
bak
Sıla'da
omuz
My
rap
is
broad,
but
look
at
Sıla's
shoulders
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
One,
two,
three
to
the
four
One,
two,
three
to
the
four
Grogi,
Brok,
Anıl,
hit
yapıyo
Grogi,
Brok,
Anıl,
making
hits
Sana
göre
ne
Pac,
ne
de
Big
Poppa
yok
According
to
you,
there's
no
Pac,
no
Big
Poppa
İşte
hip-hop,
onun
için
ilk
paradoks
This
is
hip-hop,
that's
the
first
paradox
Rap'in
fino
kadar,
bu
müzik
imparator
Rap
is
the
emperor,
as
much
as
fino
Kafam
Amsterdam'dan
ithal
bir
kavanoz
My
head
is
a
jar
imported
from
Amsterdam
Sürekli
çalışmak,
gelir
insana
zor
Working
constantly
gets
hard
İzlerim
uzaktan,
fakat
hiç
çaba
yok
I
watch
from
afar,
but
there's
no
effort
Rap
kızgın
boğa
gibi,
kim
matador?
Rap
is
like
an
angry
bull,
who's
the
matador?
Onu
zindana
sok,
sonra
gir
kafa
kol
Lock
him
in
the
dungeon,
then
enter
head-to-head
Risk
alan
ol,
iki
de
bir
karakol
Take
risks,
police
station
every
now
and
then
Taktik,
yaya
yürüyoruz
Impala
yok
Tactic,
we're
walking,
no
Impala
İnsan
imtaana
tabî
ve
imkanı
yok
Man
is
subject
to
trial
and
has
no
means
Kimi
bin
tane
yalanıyla
dillerde
çok
Some
are
on
everyone's
lips
with
their
thousand
lies
Aha,
aha
kalenizde
binlerce
gol
Aha,
aha,
thousands
of
goals
in
your
net
Aha,
aha
biliyoruz
kimler
keko
(yeah)
Aha,
aha,
we
know
who
the
posers
are
(yeah)
Ah,
aramızda
derin
bi'
fark
var
Ah,
there's
a
deep
difference
between
us
Ben
işimdeyim,
tek
derdin
yerimi
kapmak
I'm
on
my
grind,
your
only
concern
is
to
take
my
place
Geride
kalma,
35
seni
de
katlar
Don't
fall
behind,
35
will
stack
you
too
Burası
bizim,
yapılır
derin
hesaplar
This
is
ours,
deep
calculations
are
made
here
Be
haspam,
yüz
verdik
isteme
astar
Hey
buddy,
we
gave
you
face,
don't
ask
for
lining
Sen
yaparsın
rap,
sayar
yerinde
paspal
You
rap,
counting
like
a
bumpkin
in
his
place
Kanasla,
kafasına
flowu
pasla
With
your
left
hand,
pass
the
flow
to
his
head
Haketmez
bazıları
yeni
bi'
şans
da
Some
don't
deserve
another
chance
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Get
up,
get
up,
get
up,
nothing's
hard
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Look,
look,
look,
we're
all
no
names
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Your
captain
speaking:
"This
is
the
cockpit"
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
We're
ready
for
takeoff,
stewardess,
bring
the
cocktails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet çadır, Anıl Piyancı, Burak Urgay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.