Paroles et traduction Grogi feat. Zeynep Bastık, Anıl Piyancı & Red - Delili Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tripten
çık
çünkü
bugün
hip-hop
yeşillenir
Get
out
of
the
trip
because
hip-hop
is
flourishing
today
Benimse
mesleğim
Rap
seninki
ev
işleri
My
profession
is
Rap,
yours
is
housework
Çeneme
bakarsan
görürsün
her
dişlemi
If
you
look
at
my
jaw
you
will
see
every
tooth
"Sanada
sert
değil
buralarda
pembiş"
denir
"It's
not
hard
for
you,
it's
called
'pinkish'
here"
Bakarım
ortama
garip
olmuş
boktan
I
look
at
the
environment,
it's
weird
and
shitty
Paradan
eser
yok
fame
adam
çok
var
There
is
no
trace
of
money,
there
are
a
lot
of
famous
people
Aklım
almaz
bu
tersliği
ortak
My
mind
doesn't
understand
this
reverse
commonality
Kırıcak
elindeki
testiyi
korkan
Who's
afraid
to
break
the
test
in
your
hand
Bu
işin
sonu
yok
evet
biliyorum
sorun
yok
This
has
no
end,
yes
I
know,
no
problem
Orada
olmasada
insanlar
seni
soruyo
Even
if
you're
not
there,
people
ask
about
you
Çünkü,
önüne
her
saniye
Rap'i
doğruyom
Because,
I'm
eating
Rap
every
second
in
front
of
you
Bu
yüzden
yaşamına
girip
oda
beni
kolluyo'
That's
why
he's
entering
your
life
and
he's
hugging
me'
Sırt
sırta
verip
yırtılmaz
It
won't
tear
back
to
back
Bi
kumaş
yarattık
köpüren
o
hırsımla
We
created
a
fabric
with
my
foaming
ambition
Belki
de
ısrarla
dicekler
kılsın
lan
Maybe
they
will
insistently
say
"let
him
do
it"
İnan
ki
zordur
benim
gibileri
yıldırmak
Believe
me,
it's
hard
to
intimidate
people
like
me
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Piyasada
kan
emici
bol
ama
There
are
plenty
of
bloodsuckers
on
the
market,
but
Kafam
rahat
benim
Jamaican
Golls
My
head
is
relaxed,
my
Jamaican
Golls
Shit
Rap'inize
çekik
sifonlar
Siphons
pulled
to
your
Shit
Rap
Kestirme
yol
yok
benim
Babylon'da
There
is
no
shortcut
in
my
Babylon
Kapalı
kapılar
arkasında
şans
Chance
behind
closed
doors
Bense
arayıp
bulamam
sana
"Old
School"
tarz
And
I
can't
find
you
an
"Old
School"
style
Islak
sokak
ghetto
trajedi
dolu
Wet
street
ghetto
full
of
tragedy
Kimi
aç,
kimi
tok,
kimi
yer
jelibonu
Some
are
hungry,
some
are
full,
some
eat
jelly
beans
Burası
Harlem
bizim
takım
homeless
This
is
Harlem,
our
team
is
homeless
Brooklyn'de
aç
gezermiş
Notorious
Notorious
would
wander
hungry
in
Brooklyn
Dipsiz
bi
kuyu
bura
uykusuzluk
huyu
This
is
a
bottomless
pit,
this
habit
of
insomnia
Seni
sevmiyorum
desem
inan
duygusuzluk
olur
Believe
me,
if
I
said
I
don't
love
you,
it
would
be
emotionless
Enerji
değiştirdi
ruh
halimi
Energy
changed
my
mood
Sanırım
bu
işin
sonu
birazda
buhran
gibi
I
guess
the
end
of
this
job
is
a
bit
like
a
crisis
Savaştı
insan
gibi,
fakat
galibi
kim?
He
fought
like
a
man,
but
who
won?
Faili
meşhur
ama
yoksulluk
tarifidir
The
perpetrator
is
famous
but
poverty
is
the
definition
(Müzikle,
müzikle
ne
alıp
veremediğiniz
var?)
(What
do
you
have
against
music
with
music?)
(Müzikle
yaratırız
sana
sorun)
(We
create
with
music,
that's
your
problem)
Müzikle
yaratırız
sana
sorun
We
create
with
music,
that's
your
problem
Bu
kafa
kaldırmaz
gece
gece
karakolu
This
head
doesn't
lift
the
police
station
at
night
Şimdi
takıl
bize
uzun
gece
maratonu
Now
hang
out
with
us,
a
long
night
marathon
Bi
onluk
paket
alın
bakın
kafa
rahat
olur
Get
a
ten-piece
pack,
see,
the
head
will
be
relaxed
İnan
ki
para
konu,
dinleyende
salak
oluyo'
Believe
me,
money
is
the
subject,
and
the
listener
becomes
stupid'
Nedense
arak
koluyo,
işiniz
bana
kalıyo'
For
some
reason,
arak
is
handling
it,
your
job
is
up
to
me'
Gelişim
sanat
oluyo,
her
işim
kaba
duruyo'
Development
becomes
art,
every
job
I
do
looks
rough'
Ama
ben
daha
zoru
yok
deyince
savaş
oluyo'
But
when
I
say
there's
no
harder,
it
becomes
war'
Yeter
be
amazonum
oyna
var
etrafta
toylar
Enough,
my
amazon,
play,
there
are
weddings
around
Paket
yap
la
doymaz
ha
ketçapta
koyma
Make
a
package,
he
won't
be
full,
don't
put
ketchup
Patent
al
ve
zorla
rap
tek
round'da
doymaz
Get
a
patent
and
force
rap,
rap
won't
be
full
in
one
round
Git
ekranda
şov
yap
bi
teklersen
olcak
Go
do
a
show
on
the
screen,
if
you're
single
it
will
happen
Ki
teklersin
dolcek,
çiçeklerde
solcak
That
you
will
be
single,
it
will
be
full,
the
flowers
will
fade
Bu
müzik
bize
gebe
bizi
beklersin
solda
This
music
is
pregnant
with
us,
you
wait
for
us
on
the
left
Bi
beklentim
yok
lan
bi
tek
derdim
ortam
I
have
no
expectations,
man,
my
only
concern
is
the
environment
Teklendin
ortaç
sikek
derdin
oysa
You
were
single,
middle,
you
were
hurting,
but
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Some
people
call
us
crazy,
I'm
sure
there's
a
reason
but
there's
no
evidence
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Take
the
paper
and
pen
and
tire
your
hand,
no
matter
where
we
write,
it
will
be
loved'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet çadır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.