Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baymayan Bayan
Die niemals langweilige Frau
Gel
git
hep,
belki
de
bulmalısın
baymayan
bayan
kendine
Komm
und
geh
immer,
vielleicht
findest
du
eine
niemals
langweilige
Frau
für
dich
Uslanırdı
kaynayan
kafan,
kalçalar
falan
Dein
kochender
Kopf
würde
sich
beruhigen,
Hüften
und
so
weiter
Ancak
öyle
yerine
koyabilirdi
harcanan
zaman
Nur
so
könnte
die
verschwendete
Zeit
ausgeglichen
werden
Baymayan
bayan,
gerekli
anlayanlara
Eine
niemals
langweilige
Frau,
notwendig
für
die
Verstehenden
Doğrusu
kalmayan
yalan,
yalandan
anlayan
kafa
Ehrlich
gesagt,
keine
übrig
gebliebene
Lüge,
ein
Kopf
der
Lügen
versteht
Korkutur
azalan
zaman,
zamanla
haz
alanda
var
Die
schwindende
Zeit
erschreckt,
wer
mit
der
Zeit
Genuss
findet
Hayatsa
şakalar
yapar
huzuru
yaşamak
hayal
Wenn
das
Leben
Witze
macht,
ist
Zufriedenheit
leben
ein
Traum
Hayal
kurup
düşün,
yok
bu
yolun
dönüşü
Träumend
denken,
es
gibt
keine
Rückkehr
auf
diesem
Weg
Baymayan
bayanlar
ise
olgun
olur
bölüşür
Niemals
langweilige
Frauen
jedoch
sind
reif
und
teilen
Zamanını
sevgisini,
çoktur
onun
görüşü
Ihre
Zeit
ihre
Zuneigung
groß
ist
ihre
Einsicht
Mutlu
olmak
istiyosak
yok
bu
yolun
dönüşüü
Wenn
wir
glücklich
sein
wollen
gibt
es
keine
Rückkehr
auf
diesem
Wege
Yes
yow
kafamızsa
yine
best
of,
let's
go
Yes
yow
unsere
Köpfe
wieder
best
of,
let's
go
Taksim'de
protesto
onca
yaralı
ölü
barışın
kapalı
önü
Protest
in
Taksim
so
viele
Verletzte
Tote
vor
verschlossener
Friedenstür
Bunların
bilincinde
yaşayarak
azalır
ömür
Bewusst
darum
lebend
verkürzt
sich
das
Leben
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Dir
sagen
zu
wollen
dass
alles
in
Ordnung
ist
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Meine
Tage
sind
Fight
Club
wieder
beschmutzt
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Jeder
sucht
die
niemals
langweilige
Frau
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Möchte
dir
sagen
unauffindbar
wer
Worte
versteht
Tek
taşını
genç
yaşında
kendi
alır
takar
ama
Ihren
Solitär
kauft
sie
jung
selbst
und
setzt
ihn
auf
Belki
yarınlara
kırgın
belki
anılara
Vielleicht
verbittert
auf
künftiges
oder
Erinnerungen
Hatırlamak
zor
yadırgamam
insanlar
kalın
kafalı
dersin
kayıp
zaman
Erinnern
schwer
man
nennt
Leute
stur
sagt
verlorene
Zeit
Ve
de
nerde
umut,
nerde
huzur,
topukluyla
benden
uzun
Und
wo
Hoffnung
wo
Zufriedenheit
mit
Absätzen
größer
als
ich
Aramak
anlamsız
bende
hata,
sende
kusur
Suchen
sinnlos
in
mir
Fehler
in
dir
Mangel
Karanlık
dünyaları
isterim
ki
renge
boğup
yaşayalım
Dunkle
Welten
möchte
ich
mit
Farbe
überschwemmen
zusammen
leben
Başa
sarıp
kuralları
engel
olur
Zurückspulen
Regeln
wird
zum
Hindernis
Paçoz
bi'düzen
sadece
kafamız
güzel
Ein
Trottel-System
nur
unsere
Köpfe
gut
gelaunt
Yanlı
medya,
Gezi
Parkı
bunlar
beni
üzer
Voreingenommene
Medien
Gezi
Park
das
bekümmert
mich
Yoldan
çıkmış
bu
tren
vagonları
füze
bundan
Entgleist
dieser
Zug
Waggons
Raketen
daher
Çocuklar
habersiz
masum
balonları
süzer
Kinder
ahnen
nichts
unschuldig
betrachten
Seifenblasen
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Dir
sagen
zu
wollen
dass
alles
in
Ordnung
ist
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Meine
Tage
sind
Fight
Club
wieder
beschmutzt
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Jeder
sucht
die
niemals
langweilige
Frau
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Möchte
dir
sagen
unauffindbar
wer
Worte
versteht
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Dir
sagen
zu
wollen
dass
alles
in
Ordnung
ist
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Meine
Tage
sind
Fight
Club
wieder
beschmutzt
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Jeder
sucht
die
niemals
langweilige
Frau
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Möchte
dir
sagen
unauffindbar
wer
Worte
versteht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet çadır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.