Paroles et traduction Grogi - Günün Birinde
Tek
derdin
aşk
ve
beklentin
yok
ki
çok
Все,
что
тебя
волнует,
это
любовь,
и
у
тебя
нет
ожиданий,
которых
так
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Zevkler
de
değişir
çevrende
farklı
yok
Вкусы
тоже
меняются,
вокруг
тебя
все
по-другому
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Herkes
gider,
neden
arama
sende
çok
Все
уходят,
почему
дека
у
тебя
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Kalırsın
hayatta
tek
başına
Ты
останешься
в
живых
один
Bana
bi'
kahve
sade,
şekersiz
Мне
кофе
простой,
без
сахара
Sevemedim
bu
sabahı
sahte
kedersiz
Я
не
мог
любить
это
утро
без
фальшивого
горя
Giderim
bakkala
bakmadan
ardıma
Я
пойду
за
собой,
не
заглядывая
в
продуктовый
магазин
Kafama
takmadan
atlamak
yarına
isterdim
Я
бы
хотел
прыгнуть
завтра,
не
беспокоясь
об
этом
Sabır
engeli
kolayca
gizlerdi
Терпение
легко
скроет
препятствие
Yaşım
en
temiz
oranda
pislendi
Мой
возраст
был
грязным
с
самой
чистой
скоростью
июле
Bunu
duymuş
olma,
ateşin
yanında
barut
uygun
olmaz
Не
слушай
этого,
порох
рядом
с
огнем
не
подойдет
Yollar
geçtik,
onca
Rapçi
Мы
пересеклись,
все
эти
рэперы.
Sahneler
büyülü,
ortam
eşsiz
Сцены
волшебны,
обстановка
уникальна
Çok
zamanımız
zorda
geçti
У
нас
было
много
трудных
времен
Su
yolunda
kırılmış
onca
testi
Все
эти
испытания,
сломанные
в
водном
пути
Bilirsin
(?)in
üstü
çizilsin
Знаешь
(?)пусть
тебя
зачеркнут
İsterdim
insanlar
özgür
yetişsin
Я
бы
хотел,
чтобы
люди
росли
свободными
Geçmesi
kimsenin
ömrü
verimsiz
Чья-то
жизнь
непродуктивна
Yaşamak
zor
bunu
gördü
her
işsiz
Трудно
жить
каждый
безработный
видел
это
Yanlışı
doğruyu
ölçer
terazim
Мои
весы
измеряют
истину
от
лжи
Hayat
kısa
ölmek
de
ani
Жизнь
коротка,
а
смерть
внезапна
Buna
sevdikleri
gömmek
de
dahil
В
том
числе
хоронить
своих
близких
Bütün
sorunları
çözüp
fena
değil
manzarayı
Реши
все
проблемы
и
наслаждайся
неплохим
видом
Çocuğa
akıl
verin
gazlamayın
Дайте
ребенку
разум,
не
газируйте
Kalmadı
tedavisi
böyle
hastaların
Не
осталось
лечения
таких
пациентов
Düşünüp
yaz
bakalım
müziğini
yap
konuşsun
başkaları
Подумай
и
напиши,
сделай
свою
музыку,
пусть
другие
заговорят
Seninle
yaşlanalım
aynı
sahnede
Давай
состаримся
с
тобой
в
одной
сцене
Buna
tempo
tut
benimle
sahneden
Держи
темп,
чтобы
уйти
со
сцены
со
мной.
Sizin
yarışmalar
bize
göre
değil
Ваши
конкурсы
не
для
нас
Günü
kurtaran
yarını
kaybeden
Тот,
кто
спас
день,
тот,
кто
потерял
завтрашний
день
Bundan
haberi
yok
sanırım
anlayamaz
da
Он
не
знает
об
этом,
и
я
думаю,
он
не
поймет.
Yeni
moda
oldu
yaş
tahtaya
basmak
Новая
мода
стала
возраст
наступать
на
доску
Düşer
erkek
adam,
ağlamaz
asla
Он
падает,
мужчина,
мужчина,
он
никогда
не
плачет
Ya
da
bi'
mendil
alıp
arkana
yaslan
Или
возьми
платок
и
откинься
назад
Tek
derdin
aşk
ve
beklentin
yok
ki
çok
Все,
что
тебя
волнует,
это
любовь,
и
у
тебя
нет
ожиданий,
которых
так
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Zevkler
de
değişir
çevrende
farklı
yok
Вкусы
тоже
меняются,
вокруг
тебя
все
по-другому
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Herkes
gider,
neden
arama
sende
çok
Все
уходят,
почему
дека
у
тебя
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Kalırsın
hayatta
tek
başına
Ты
останешься
в
живых
один
İstirahat
ederiz
istila
Отдохнем,
вторжение
Kafam
kafiye
dolu,
yaz
hisli
bar
Моя
голова
полна
рифм,
летний
бар
Hadi
ritmi
yakala
pisti
aç
Давай,
поймай
ритм,
открой
взлетно-посадочную
полосу
Şimdi
dans
edicez
eline
viski
al
А
теперь
мы
потанцуем,
возьми
виски.
Ya
da
iç
bira,
benimle
riski
tat
Или
выпей
пива,
рискни
со
мной
Bu
geceki
pis
planımda
gizli
kal
Оставайся
в
секрете
от
моего
грязного
плана
на
сегодня
Bu
ne
ihtiras
etmem
itiraz
Это
то,
к
чему
я
не
стремлюсь
возражение
Dozunu
kaçıralım
mı
bugünün
biz
biraz?
Может,
пропустим
сегодняшнюю
дозу?
Bence
güzel
fikir,
bunu
düşün
derim
Я
думаю,
это
хорошая
идея,
я
бы
сказал,
подумай
об
этом
Düzeltmese
de
düşünmek
üzülmeyi
Даже
если
это
не
исправит,
думать
о
том,
чтобы
расстраиваться
İnsanlar
hüzünlenir
çünkü
dünkü
dost
tanımaz
bugün
seni
Люди
расстраиваются,
потому
что
вчерашний
друг
не
узнает
тебя
сегодня
Ve
de
günler
geçer,
aylar
geçer
И
проходят
дни,
проходят
месяцы
Bi'
hedefin
peşindeyse
yıllar
geçer
Если
он
преследует
какую-то
цель,
пройдут
годы
Seni
yıpratır
zaman
yıkar
geçer
Время
изнашивает
тебя,
проходит
Ama
eline
elbet
bi'
gün
fırsat
geçer
Но
когда-нибудь
у
тебя
будет
возможность
AMI
Onu
iyi
kullanır
iyi
kullar
Он
использует
его
хорошо,
хорошие
слуги
Bense
düşmanıma
dahi
kin
duymam
А
я
даже
не
обижаюсь
на
своего
врага
Kim
kurnaz?
Kim
hurda?
Кто
хитрый?
Кто
такой
лом?
Bunu
herkes
bilir
hadi
git
buradan
Все
это
знают,
убирайся
отсюда.
Dikilip
dur
nefsine
bi'
kilit
vur
Встань
и
ударь
себя
замком.
Dur,
düşün
sonra
iyilik
bul
Подожди,
подумай,
а
потом
найди
одолжение
Biz
çok
insan
tanıdır
dili
billur
У
нас
очень
человеческий
диагноз,
язык
хрустящий
Sohbete
doyamadık
nasıl
bi'
film
bu
Мы
не
могли
насытиться
разговором
Что
это
за
фильм
Düşünür
kendini
herkes
efendilik
yerde
Каждый,
кто
считает
себя
хозяином
на
земле
Hızlı
takılır
ama
bence
trenle
Он
быстро
болтается
AMI,
но
я
думаю,
что
на
поезде
Bu
yolun
sonu
kötü
gelmez
gidenler
Этот
путь
не
заканчивается
плохо,
те,
кто
ушел
Bunu
kafana
sok
herkes
frenler
Засунь
это
себе
в
голову,
все
тормозят
Zamanla
susmuş
insanoğlu
Человечество,
которое
со
временем
замолчало
Fikri
bastırılmış
şimdi
yalanla
mutlu
Подавленная
идеей,
теперь
довольна
ложью
Bu
yüzden
gelişmez
sanatsal
ufkun
Вот
почему
не
развивается
твой
художественный
кругозор
Bedelini
öde
ya
da
paranla
kurtul
Заплати
за
это
или
избавься
от
своих
денег
Tek
derdin
aşk
ve
beklentin
yok
ki
çok
Все,
что
тебя
волнует,
это
любовь,
и
у
тебя
нет
ожиданий,
которых
так
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Zevkler
de
değişir
çevrende
farklı
yok
Вкусы
тоже
меняются,
вокруг
тебя
все
по-другому
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Herkes
gider,
neden
arama
sende
çok
Все
уходят,
почему
дека
у
тебя
много
Çünkü
günün
birinde
Потому
что
однажды
Kalırsın
hayatta
tek
başına
Ты
останешься
в
живых
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Cadir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.