Paroles et traduction Grogi - Hayret
Hayret,
gayret
haydi
kaydet
Wow,
great,
come
on,
save
it
Bu
müzik
rap
bir
ibadet
This
music
is
rap
worship
Mabet
my
is
records
sokağıma
gir
ve
arabayı
park
et
Mabet
my
is
records
enter
my
street
and
park
the
car
Fark
et,
farkımızı
katlet
düşmanların
hepsini
mahfet
Notice,
notice
the
difference,
massacre
all
the
enemies
Ahmet
sana
zahmet
içme
biraz
rap
yap
herkese
malet
Ahmet,
it's
your
fault,
don't
drink,
rap
a
little,
abuse
everyone
Okey,
okey
mikrofonadım
ben
de
bir
jokey
Okay,
okay,
I'm
a
jockey
on
microphone
O
ses,
o
ses
Türkiye'den
mi
çıktı
olduk
şoke
That
voice,
that
voice,
did
it
come
out
of
Turkey?
We're
shocked
Roket
gibi
gençlik
seni
teftiş
eder
anlaştık
okey
The
youth
inspects
you
like
a
rocket,
we
agreed,
okay
Kokeyn
kö
play
insana
zarar
verir
iç
kendini
yok
et
Cocaine
spoils
people,
kills
you,
destroys
yourself
A-ha
herşeye
varsam
kankam
gibi
borç
vermiyor
banka
A-ha,
I
can
do
anything,
but
my
jerk
of
a
friend
doesn't
lend
me
money
Paslanmış
Raymlarsınız
biraz
abaza
biraz
aylaksınız,
baylar
You
are
rusty
rhymes,
a
bit
of
a
loser,
a
bit
of
a
slacker,
guys
Üretim
kaina
bal
kaymak
ye
yüzler
yüzemin
kaygan
Production
is
very
good,
eat
honey
and
cream,
and
my
face
is
slippery
Zengin
olmak
çalmak
vasi
çaylak
adamlar
kasar
bu
rayma
haaa
To
be
rich
is
to
steal,
a
rookie
steals
this
rhyme,
haaa
Azaldı
kaypak
çevremizden
ve
böyle
güzel
Our
slippery
environment
has
diminished,
and
that's
beautiful
Rast
gelsin
bas
kayda
bıraktım
sigarayı
oturdu
düzen
Come
on,
hit
record,
I
quit
smoking,
the
order
is
established
Bana
bak
yokunda
güzel
bu
gece
bizim
hop
kolumda
güzel
Look
at
me,
your
absence
is
beautiful,
this
night
is
beautiful,
hop
in
my
arms
Her
zaman
öyle
olmasa
da,
çoğu
zaman
yolcular
yolunda
gider
It's
not
always
like
that,
but
most
of
the
time,
the
passengers
are
on
their
way
Hayat
kime
neler
öğretti,
kimine
göre
sahte
şöhretti
Life
taught
everyone,
fake
fame
for
some
Geç
kalktık,
erken
kalktık
rap
yaptık
sahnede
söylettik
We
got
up
late,
we
got
up
early,
we
rapped
and
made
them
sing
on
stage
Giderse
gözlersin,
her
konser
yolumuzu
gözlersin
If
you
leave,
you
look,
you
watch
our
way
at
every
concert
Ölmessin,
olmassakta
ama
bak
bu
saund
ve
kaliteyi
özlersin
You
won't
die,
even
if
we
don't,
but
look,
you'll
miss
this
sound
and
quality
Vovv
bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Wow,
those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
çünkü
korkumuz
yok
yovu
yov
because
we
have
no
fear
wow
wow
Tek
tek
gel,
hiçbirinizi
bekletmem
ya
da
elletmem
Come
one
by
one,
I
won't
make
you
wait
or
touch
you
Bahsediyorum
aslanın
karnındaki
ekmekten
dans
etmekten
I'm
talking
about
the
bread
in
the
lion's
stomach,
about
dancing
Sabah
çalıştık
akşam
oldu
We
worked
in
the
morning,
and
it
was
evening
Eğlenmek
benim
hakkım
oğlum
It's
my
right
to
have
fun,
son
Denemekten
gelenekten
yoruldum
hangi
riyakar
tattı
doğru
I'm
tired
of
trying,
from
tradition,
which
hypocrite
tasted
right?
Bilemessin,
mumları
üflerken
yine
dilek
dilemessin
You
can't
know,
you
don't
make
a
wish
while
blowing
out
the
candles
Unutursun,
tek
başına
da
dünya
evine
de
giremessin
You
forget,
you
can't
enter
the
world
by
yourself
or
get
married
Siyaset
oldu
her
taraf
ve
de
ziyade
olsun
ve
bana
It
became
politics
everywhere
and
too
much
for
me
Berteraf
et
tez
dünyayı
virane
korkuç
ghettolar
Rid
the
world
of
ruins
quickly,
terrible
ghettos
Dersin
bana
biraz
viski
koy,
ismi
olmayanlara
viski
yok
You
say
to
me,
put
some
whiskey,
there's
no
whiskey
for
those
who
don't
have
a
name
Viski
çok
tattık
hoplattık,
tadına
bakan
yine
bunu
istiyo
We
tasted
a
lot
of
whiskey,
we
played
it
up,
the
one
who
tasted
it
wants
it
again
Yerinde
durma
dans
et
hadi,
bana
korkularından
bahset
body
Don't
stop,
dance,
come
on,
tell
me
about
your
fears,
body
Kadim
bi
dostum
gibi
nakit
mani
olabiliyorsan
hep
nakit
tabi
Like
an
old
friend,
you
can
always
be
ready
cash,
of
course,
ready
cash
West-side
ya
da
ist
bana
fark
etmez
raymları
diss
West-side
or
Ist,
doesn't
matter
to
me,
diss
the
rhymes
Youtube'a
yaz
kafamızı
yap
ve
de
sonrasında
yakana
bi
diss
Write
your
mind
on
YouTube
and
do
a
diss
on
you
later
Bokunu
çıkarma,
tadını
kaçırma,
bardağı
taşırıp
yolunu
şaşırma
Don't
make
a
mess,
don't
spoil
the
taste,
don't
overdo
the
glass
and
lose
your
way
Yanlış
yola
gidip
orda
aşırma
özgür
değilsen
sanma
hapis.
Don't
go
the
wrong
way,
rob
there,
don't
think
prison
is
freedom
Vovv
bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Wow,
those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
çünkü
korkumuz
yok
yovu
yov
because
we
have
no
fear
wow
wow
Vovv
bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Wow,
those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
Bizi
bilen
biliyo
bebek
önemi
yovv
Those
who
know
us
know,
baby,
their
importance
is
wow
çünkü
korkumuz
yok
yovu
yov
because
we
have
no
fear
wow
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakki Burak Urgay, Ahmet Cadir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.