Grogi - Mr. Robot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grogi - Mr. Robot




Mr. Robot
Mr. Robot
Mr.Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones
Mr.Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones
Monte Carlo'mu park ettim, elimde purom
I parked my Monte Carlo, cigar in my hand
Belimde Glock 17 kaplattım krom
A Glock 17 strapped to my waist, plated chrome
Mekandayız konser için hızlıyız bro
We're at the venue for the concert, we're going fast, bro
Özlediğim Gangsta flow uçurur drone
The Gangsta flow I missed flies a drone
Ms.Robot'lar ister yanında Robocop
Ms. Robots want Robocop by their side
Çünkü duygusal kafalar geliyor slow
Because emotional heads come slow
Bu gece bizim çılgınlar gibi Rock n Roll
Tonight is ours, crazy like Rock n Roll
Bebeğim Bella Hadid gibisin yanıyor
Baby, you're like Bella Hadid, you're on fire
Hastane koridorları hastalar robot
Hospital corridors, patients are robots
Kırmızı, yeşil reçete yaratır robot
Red, green prescriptions, created by robots
Okul kampüsleri tüm öğrenciler robot
School campuses, all students are robots
Geçim derdi stres yapan insanlar robot
People stressed out by the cost of living are robots
Ben bunu istemiyorum evet istemiyorum
I don't want this, no, I don't want it
Hayallerim adınada risk ediyorum
I'm taking risks for my dreams, too
Sanki izleniyorum öyle hissediyorum
It's like I'm being watched, I feel it
Elimde kalem kağıtla gizleniyorum
I'm hiding with a pen and paper
Güler yüzüm dünyaya nispetim
My smile is my defiance to the world
Aynı konumdan hayatı izlemiyoruz
We're not watching life from the same position
Pencerem farklı gözlerim keskin
My window is different, my eyes are sharp
Geçtik o yolları biz deli dolu
We've been through those roads, we're crazy
Mr. Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones
Mr. Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones
Eskiyi özledik der gideriz ileri
We miss the old days and move forward
Bu kafada zordur korumak dengeleri
In this state of mind, it's hard to maintain balance
Egolar bizi tutan birer mengenedir
Egos are vices that hold us back
Robotlaştıkça insanlık değerlenir
As we become more robotic, does humanity become more valuable?
Ben bunu istemiyorum evet istemiyorum
I don't want this, no, I don't want it
Hayallerim adınada risk ediyorum
I'm taking risks for my dreams, too
Sanki izleniyorum öyle hissediyorum
It's like I'm being watched, I feel it
Elimde kalem kağıtla gizleniyorum
I'm hiding with a pen and paper
Güler yüzüm dünyaya nispetim
My smile is my defiance to the world
Aynı konumdan hayatı izlemiyoruz
We're not watching life from the same position
Pencerem farklı gözlerim keskin
My window is different, my eyes are sharp
Geçtik o yolları biz deli dolu
We've been through those roads, we're crazy
Mr. Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones
Mr. Robot, oldu herkes robot
Mr. Robot, everyone's a robot now
İşler ilişkiler aynı duygular klon
Jobs, relationships, same emotions, clones





Writer(s): Berkinlll, Brokbeatz, Grogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.