Grogi - Şaka Şaka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grogi - Şaka Şaka




Şaka Şaka
Шутка, шутка
Sanki 1 Nisan bu şarkı şaka şaka
Словно 1 апреля, эта песня шутка, шутка,
Bunu duyan sallar kafa kafa
Услышав это, качают головой, головой,
Ben pek takmam lafa bakmam
Я не обращаю внимания, не смотрю на слова,
TV'de gerçekler şaka şaka
По телевизору правда шутка, шутка.
Sokakta mevsim kış lapa lapa
На улице зима, снег валит хлопьями,
Kar yağıyor bereni tak kafana da
Снег идёт, надень шапку на голову,
Herkes eşit yaşar yalana bak
Все равны, посмотри на эту ложь,
Tamam o zaman sustum şaka şaka
Ладно, тогда я замолчал, шутка, шутка.
Konuşur herkes doğru ne?
Все говорят правду, не так ли?
Bir kaşık suda birbirimizi boğduk hep
В ложке воды мы друг друга топили всегда,
Burası Türkiye eşittir hürriyet
Это Турция, что равно свободе,
Söylüyorum TV'ye şaka şaka
Говорю по телевизору, шутка, шутка.
Vitrinlere baka baka
Глядя на витрины,
Hafta sonu mangalı da yaka yaka
В выходные разжигая мангал,
Deniz kenarı manzara var
Вид на море есть,
Her gün eğleniyoruz evet, şaka şaka
Мы веселимся каждый день, да, шутка, шутка.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Bi' tren bi' öküz zaman zaman
Поезд и бык, время от времени,
Bakarlar birbirine aval aval
Смотрят друг на друга ошарашенно,
Fareli bi' köye kaval çalan
В деревню с крысами, играющий на дудочке,
Sanırım bi' o eksik şaka şaka
Кажется, только этого не хватает, шутка, шутка.
Her şey yalan her şey para
Всё ложь, всё деньги,
İnsanlar "her şey tamam" der şeytana
Люди говорят дьяволу: "всё в порядке",
Benim serseri stilim serbestçe dolaşır
Мой дерзкий стиль свободно гуляет,
Sokakta bilinir herkesçe
На улице известен всем.
Pahalı benzin, pahalı mazot
Дорогой бензин, дорогое дизельное топливо,
Bir de simite zam dokunur rahatıma çok
Ещё и подорожание бубликов сильно бьёт по моему комфорту,
Aman aman yolumuz hep sakat ayağı
Ох, наш путь всегда полон препятствий,
Polisler atıyorken esnafa dayak
Пока полицейские избивают торговцев.
Bu neyin savaşı, neyin öcü?
Что это за война, что за чудовище?
Baskı sonucu yaşanılan beyin göçü
Утечка мозгов в результате репрессий,
Şaka şaka, üzüm üzüme baka baka
Шутка, шутка, виноград винограду рознь,
Tebessüm ediyorum çek şaka şaka
Улыбаюсь, снимай, шутка, шутка.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Her yeni gün güneşime gölge
Каждый новый день тень на моём солнце,
Öfkeyle bakarsan zordur görmek
Если смотреть с гневом, сложно видеть,
Aklına geleni yüzüme söyle
Скажи мне, что у тебя на уме,
Sorunları çözmek için bulalım köhne
Чтобы решить проблемы, давай найдем обходной путь.
Her zaman üfle ve her şeye "püf" de
Всегда дуй и на всё говори "тьфу",
Gülmek onun için pahalı bi' külfet
Смех для него дорогое бремя,
Ne desen olmaz, kulağı duymaz
Что ни скажешь не годится, в одно ухо влетает, в другое вылетает,
Kafası karışık onun aklı dünde
У него в голове каша, его разум в прошлом.
Hevesini alır hepsi yenisine bakar
Наслаждается, а потом ищет новое,
Şunun aklı bunda kalır laykını atar
Его разум застревает на этом, ставит лайк,
Ülkemde bombalar patlar ve tasam
В моей стране взрываются бомбы, и моя печаль,
Finansal bu dünyada maneviyat masal
В этом финансовом мире духовность сказка.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.
Şimdi herkes söylesin
Пусть теперь все скажут,
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Недолго длится наше раскаяние,
Umutlarımız ölmesin
Пусть не умрут наши надежды,
Her yeni gün güneşime gölgesin
Каждый новый день ты тень на моём солнце.





Writer(s): Grogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.